systemity: (Default)
[personal profile] systemity
В Тусоне, где я живу, есть "арабский" магазин, где можно купить многие продукты, которые обычно не продаются в американских магазинах: красную икру, сюзьму, лаваши, восточные сладости, множество самых разнообразных продуктов из восточных стран, по дюжине сортов фиников и маслин, огромный набор специй, мяту и укроп, которые почему-то отсутствуют в американских магазинах, а если и продаются, то в 7-10 раз дороже, чем в "арабском" магазине. Магазин рассчитан на мусульманского покупателя. Цены в нём намного ниже, чем в других магазинах. Работают в магазине молодые парни из различных стран с преимущественно мусульманским населением. Работают чётко, несуетливо. Сервис безукоризненный.

Сегодня я положил в корзинку две бутылочки соуса, который изготовлен в ЮАР. На обеих бутылочках (одна из них с содержимым белого цвета, другая - бурого) нарисован перец и приведена шкала, показывающая, что острота перца чуть-чуть не достаёт до максимально возможной. На поверку всё это оказалось полной мурой. Эти "острые" соусы можно пить столовыми ложками.

Я вообще без перца жить не могу. Кто-то получает удовольствие от дегустации разных сортов виски или коньяка, а я получаю удовольствие от дегустации перцев. Лучший из перечных соусов, который я постоянно покупаю, изготавливает вьетнамская фирма. Это - таки да перец! Он горит таким огнём, от которого можно прикуривать. За ним идёт корейский соус. А знаменитый в Америке "Табаско" в сравнении с вьетнамским соусом выглядит продуктом для детского питания.

Когда я платил за покупки, парень на кассе спросил меня, указывая на южноафриканские бутылочки: "Ты эти соусы пробовал?" Я сказал, что покупаю в первый раз, поскольку пробую все перечные соусы, которые попадаются на моём пути. Кассир тут же заулыбался, накрыл мою руку своей лапищей и, закатив глаза, стал рассказывать мне, как он любит перцы. Мы с ним очень коротко проехались по всем сортам перца, и оказалось, что у нас с ним одинаковые вкусы. У меня очень хорошие отношения со всеми продавцами  "арабского" магазина, но с этим парнем мы за несколько минут стали очень близкими друзьями на почве взаимной исперчённости.

Поскольку сзади меня возникла девушка с покупками, кассир прервал наш обмен перечным опытом, посчитал мне покупки и на прощанье спросил: "Ты же кажется из России? А в России же перец не потребляют." На что я ответил, что это полная глупость. Насколько я понял, эту информацию он получил от другого продавца - очень хорошего моего приятеля афганца по имени Абдулла. Абдулла добирался до Америки через Россию и за пол года жизни в России научился неплохо говорить по-русски. 

И надо же такому случиться: сегодня вечером мне попадается на глаза блог Эдмунда Харриса о том, что русские люди не переносят острой пищи (http://www.bbc.co.uk/blogs/russian/foreignersinrussia/2010/11/---1.html).
(Эдмунд Харрис закончил кафедру славистики в Кембридже. В Москве прожил 6 лет, работал журналистом и переводчиком, был активистом Московского общества охраны архитектурного наследия.)

"Где-то в том квартале Лондона, где вырос мой отец, когда-то находился индийский ресторан, завсегдатаем которого он являлся. Папа успел там отведать большинство блюд из меню за исключением одного. В один прекрасный день он набрался смелости попробовать его. Блюдо это называется фалл, и его принято считать самым острым блюдом в индийских ресторанах. В некоторых из них даже дают приз от хозяина для тех, кто способен съесть целую порцию.

Желание подвергать свои рот и живот огненному испытанию последние лет 15 поощряет культура мачизма у молодых людей (так называемый laddism). А вот в те годы - речь идет о 70-х - народ был несколько предусмотрительнее. Узнав от официанта, что отец заказал фалл, хозяин ресторана лично подошел к его столику и поинтересовался: "Осознаете ли вы в полной мере, что это за блюдо? Вы действительно хотите попробовать его?" Но отец был непоколебим. Как он потом мне рассказал: "Хозяин не врал. Блюдо было очень вкусное, но оно действительно было самое острое из того, что я ел за всю свою жизнь".

Как ни странно, эта история повторилась со мной точь-в-точь года три назад в России. Знакомые муж и жена - экспаты, которые живут в России уже лет 15 и тоже очень любят острую еду, заказали в одном московском ресторане блюдо, которое рекламировалось в меню как только для тех, у кого "рот асбестовый". Официант сразу предупредил, что оно очень острое, и дело чуть не дошло до требования подписать отказ от будущих претензий. И как вы думаете? Еда соответствовала столь грозным описаниям? Ничего подобного. По их словам, вкус был такой, будто бы на еду капнули пару раз соусом "Табаско".

На вкус и цвет товарища нет, конечно. Тем не менее, неприязнь русского человека к острой еде мне кажется необъяснимой. Понятно, что в советское время возможность расширять вкусовую гамму ограничивалась наличием продуктов, имеющихся в продаже в гастрономах, или выбором блюд в тех ресторанах и кафе, которые были доступны для простых смертных. Понятно, что ни те, ни другие особенно не блистали разнообразием, и это сказалось на предпочтениях народа в плане еды.

Но ведь сколько кулинарных импортов, появившихся с тех времен, прижились на русской почве! Аппетит к быстрой еде из Макдоналдса и местных аналогов Kentucky Fried Chicken кажется ненасытным, судя по количеству этих заведений и количеству людей в них (которые пришли туда отнюдь не только для того, чтобы воспользоваться услугами бесплатного общественного туалета). О популярности суши я вообще молчу.

А вот неприязнь к острой еде - это неизменный фактор. И дело не в том, что некоторым она просто не по вкусу, а в том, что она вроде никому не по вкусу. Когда я предлагаю русскому человеку попробовать острую еду, он обычно жмурится, делая вид, что испытывает сильную боль, и говорит что-то неодобрительное, даже если острота измеряется только 1-2 баллом по моей личной десятибалльной шкале.

Помню, как однажды в то время, когда я работал в Москве, я решил найти на обед в что-нибудь острое (надоели котлеты и гречка в офисной столовой). Я пошел в новый супермаркет, который отличается довольно широким ассортиментом, но ничего острого там не было и в помине. Все товары опять свидетельствовали о полной пресности русской еды. Ее апофеоз - это салат оливье - блюдо, популярность которого, на мой взгляд, объясняется только его тесной ассоциацией с главным праздником года. Все ингредиенты варятся, пока они не лишаются хоть какого-то вкуса, потом заправляются отвратительным суррогатом майонеза, который нельзя было бы продавать в британских магазинах без серьезного нарушения законодательства (по соответствию содержания упаковки и того, что написано на этикетке).

Признаюсь, все это едва ли можно считать оригинальным наблюдением. Пресность русской кухни была любимым коньком ресторанных обозревателей газеты eXile. Как бы то ни было, при всех внешних несходствах, на самом деле можно найти немало аналогий между русской и английской кухней. Традиционную русскую и английскую кухню объединяет то, что блюда построены, в первую очередь, на природном, неподдельном вкусе составляющих. Показухе тут не место. Вкус ростбифа, например, не принято маскировать специями или острыми перцами. Было бы такой же профанацией делать то же самое со стерлядью во всех ее разновидностях (на мой взгляд, верх русской гастрономии). Но тут качество ингредиентов и умение повара, конечно, играют ключевую роль. До того, как в Великобритании пошла мода на телевизионных поваров, и еда стала вечно актуальной темой в СМИ, ни о том, ни о другом особенно не заботились. В результате английская кухня приобрела дурную славу. С другой стороны, именно это подтолкнуло британцев к поиску чего-то нового.

Первая волна иммиграции из Индии, Пакистана и Бангладеш (кстати, выходцы из последнего, по некоторым данным, составляют большинство владельцев "индийских" ресторанов) привезла с собой новую кухню, к которой британцы изначально относились подозрительно. Вскоре они полюбили и освоили ее, причем до такой степени, что многие якобы индийские блюда уже имеют мало общего с "настоящей" индийской кухней. Блюдо chicken tikka masala вообще было изобретено в Англии и вполне заслуженно считается национальным английским блюдом. Индийская кухня была англицизирована, а вот острота осталась.

Что интересно, по мере того, как росла популярность индийской кухни, рос и интерес к разнообразной еде как таковой. Сейчас все страшилки о том, что в Англии везде еда несъедобная, относятся к миру, давно ушедшему в прошлое. Карри стал частью национальной идентичности британцев.

В холодный, дождливый английский осенний вечер что может быть лучше еды, от которой происходит вкусовой взрыв во рту, щеки заливаются краской, и ты слегка потеешь? Не верите? А вы попробуйте."   

 

 


(deleted comment)
From: [identity profile] systemity.livejournal.com
Там множество комментариев к его блогу, где его все поливают. Но, честно говоря, я так до сих пор и не понимаю, что имеется ввиду под русской кухней. Стерлядь? Только потому, что её больше водится (водилось) в России? Икра по тем же параметрам встречаемости? Блины, которые пекут во всём мире? Пироги, которые исконно-посконно пекли кругом на белом свете? Борщ, которые входит в состав национальных блюд Белоруссии, Украины, Румынии, Литвы, Молдавии, Польши? Жаркое в виде гуляша?
From: [identity profile] avigdor.livejournal.com
Он- абсолютно прав. Аджика - далеко не самый острый продукт. А уж острой аджики в России не видел.

From: [identity profile] systemity.livejournal.com
Самый острый перец, который я попробовал в Венгрии, был в виде маленьких зелёных шариков. Не знаю, как он называется. Я переспорил одного аборигена: съел больше, чем он. Последствия были тяжёлыми.

Date: 2010-11-16 06:03 am (UTC)
From: [identity profile] ljuvfnbr.livejournal.com
Если сочетать качественные продукцы с острыми приправами это очень здорово! Жаль, что в России остроту и приправы используют для маскировки не свежей пищи или контрофактной продукции.

Date: 2010-11-16 06:27 am (UTC)
From: [identity profile] systemity.livejournal.com
В комментариях к блогу Харриса люди пишут, что перец используется для маскировки несвежей пищи, что из-за перца вкус пищи становится непонятным. Лично я не представляю себе, как можно с помощью перца устранить запах (и вкус) несвежего мяса. Многие народы - абхазы, грузины, мексиканцы, тайцы, вьетнамцы, корейцы и др. - используют очень острый перец и намного здоровее русских. Для многих народов значение перца не в том, что он якобы предохраняет пищу от порчи, а в том, что сильно перчённая еда потребляется в меньшем количестве, вызывая при этом такое же чувство насыщения, как неперчённая еда в значительно большем количестве.

Острота перца определяется капсоицином, который обладает невероятной силой воздействия на организм человека. Концентрацию капсоицина в 4 микрограмма на литр можно выдержать не более 2 минут. Капсоицин используется как лечебное средство. Показано, что жгучий перец обладает противораковым действием.
Edited Date: 2010-11-16 06:31 am (UTC)

Date: 2010-11-16 07:36 am (UTC)
From: [identity profile] ljuvfnbr.livejournal.com
В России маскировка под свежее с помощью химических компонентов и прянностей достигла совершенства)). Если фармальдегидом обработать тухлятину и хорошо поперчить, получится один эффект - отравление и отказ ЖКТ.
Вот вам повезло - можете и наслаждаться вкусом и получать качественную и полезную пищу).

Date: 2010-11-16 07:39 am (UTC)
From: [identity profile] systemity.livejournal.com
Ну, мне вообще повезло: живу там, где мне всё и все нравятся.

Date: 2010-11-16 07:09 am (UTC)
From: [identity profile] vedel.livejournal.com
как всегда, интересно. :)
спасибо
а как по Вашему мнению, в этом ряду острых блюд стоят хрен (в том числе васаби), горчица и, естественно, "пампушки з часником до борщу"?
в полесской кухне ухи варится всегда один и тот же котелок, но хватает его всегда на разное количество человек: при необходимости добавляется больше перца, в том числе и когда приходят новые гости.
и вообще жгучий перец (сладкого как-то не помню в этнографии) всегда присутствует в убранстве полесской, подольской, слобожанской и т.д. хаты. "українська медова з перцем" - тоже символ.
p.s. "исперченность" понравилась :)

Date: 2010-11-16 07:28 am (UTC)
From: [identity profile] systemity.livejournal.com
Когда ко мне кто-то приездал в командировку с Украины, то обязательно привозили перцовку. Знали, что я очень любил её. Была перцовка тогда очень натуральная.

Хрен входит в семейство капустных. Жгучесть его от вещества синигрина. Знаю лишь, что есть такой гликозид.

Горчица, насколько я знаю, использовалась в индийской кухне за 3000 лет до н.э.

Date: 2010-11-16 08:10 am (UTC)
From: [identity profile] thai-thai.livejournal.com
А я соглашусь, не любят русские перец. Первые слова, которые они учат по-тайски, это "май пэт" - не острый. Все время жалуются на острую тайскую кухню и желают картошечки какой-нибудь ) Исключение - это выходцы из южных республик. Мы очень любим перец )

Date: 2010-11-16 08:19 am (UTC)
From: [identity profile] systemity.livejournal.com
Тайская кухня превосходна! Не имитация, а настоящая тайская кухня. Как-то очень глупо звучит утверждение, что перец затушовывает вкус еды.

Date: 2010-11-16 09:22 am (UTC)
From: [identity profile] lizasdad.livejournal.com
Ооо, это "моя" тема...
Русская кухня действительно пресна. Как и английская и немецкая и польская. А прибалтийская ещё преснее, чем русская. Но пресная не значит невкусная!
Просто перец в России не растёт. Горчица и хрен растут, а вот перец - нет! А в Венгрии растёт. Нынешние венгры это потомки угро-финнов, славян и немцев (т.е. носителей "пресной" кухни). Благодаря сельскохозяйственному изобилию Паннонии и придунайских долин они создали свою изысканную и острую кухню. Да и вина там ничего...
У России никогда не было тропических колоний, перец, даже массовый, черный, всегда был дорогим. Обходились без него.
А русская кухня сильна не сложной кулинарией, а уникальным "сырьём", которого нет в других местах. Это осетровые и уха из них, некоторые виды солений, лесные грибы, ягодные варенья. Но уж никак не салат "оливье"!
Для этого всего специй не надо, это - другой жанр.
А каша и творог это вещи конечно полезные, но назвать их "кулинарией" не стоит.

Date: 2010-11-16 11:04 pm (UTC)
From: [identity profile] systemity.livejournal.com
Для начала неплохо было бы понять, что такое "русская кухня". Кухня - это не то, что удалось "достать" на базаре или в магазине, а уникальная рецептура приготовления еды, которую изобрёл и привык потреблять тот или иной этнос. Мексиканские блюда - уникальные и неповторимые по вкусу. Их много десятков. Тайская кухня уникальна. Итальянскую кухню ни с чем не спутаешь. Китайская, вьетнамская, французская, индийская, грузинская, узбекская, азербайджанская, армянская и т.д. кухни - это уникальный набор рецептов. Для этого порой нет необходимости придумывать что-то невообразимое. Простенький армянский "танов": мацони, варёный рис, зелень. Еврейская рибафиш. Запах ни с чем не спутаешь. А вот что такое "русская кухня", о которой вдохновенно пиздят в комментарии к блогу Харриса, я не знаю. Горчица? Хрен с маслом, а не с уксусом? Майонез? Тогда почему не поваренная соль? Суп-харчо? "Чихамбили"? Котлеты по-киевски? Селёдка с картошкой? Один деятель (чуть пониже) гордится солеными огурцами и квашенной капустой... Осетрина, стерлядь, икра - это не кухня. Это то, что нищему Бог послал.

Насчёт любви к перцу. Те, которые перец не любят, плохо размножаются, имеют проблемы с демографией из-за неСТОЙкости мужчин. Мексиканцы, например, передают свои гены всему, что движется, в значительной степени благодаря перцу.
Edited Date: 2010-11-16 11:05 pm (UTC)

Date: 2010-11-17 11:15 am (UTC)
From: [identity profile] lizasdad.livejournal.com
Настоящих, с большой буквы Кухонь в мире не так уж и много. Ни немецкая ни русская ни английская таковыми не являются.
Вообще, у всех многое заимствовано. В оригинале селёдка - не русская еда, а клёцки - не еврейская.
В эстонской кухне вообще есть только одно абсолютно оригинальное блюдо - морская рыба жаренная на свином сале. Я ЭТО ел. Можете себе представить...
Кухня ашкеназийских евреев вся заимствованна у западных славян и немцев и "приспособлена" под кашрут.

Но про осетрину и икру я с вами не согласен - уникальное сырьё это часть национальной кухни. Например, настоящие русские мочёные яблоки практически невозможно воспроизвести.

По поводу того, что перец повышает ёбкость я слышал. И слышал даже объяснение уролога - мол злые перечные метаболиты раздражают мочеиспускательный канал и возбуждают мысли о главном. Звучит сомнительно, думаю что это фантазии. Моя, например собственная ёбкость от перца на зависит, а зависит исключительно от длительности воздержания и партнёрши, я проверял, т.к. могу есть много острого.

Date: 2010-11-17 01:09 pm (UTC)
From: [identity profile] systemity.livejournal.com
Демографическая ёбкость - понятие статистическое. Здесь уролог не авторитет.

Profile

systemity: (Default)
systemity

February 2023

S M T W T F S
   12 3 4
567891011
12131415161718
19202122232425
262728    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 13th, 2026 09:25 pm
Powered by Dreamwidth Studios