Aug. 2nd, 2017

systemity: (Default)
Самым точным критерием одиночества человека является отсутствие честолюбия


systemity: (Default)

Россия в качестве ответных санкций может
запретить импорт американских медикаментов


В качестве ответных санкций против США рассматривается ограничение или полный запрет импорта американских медикаментов. Об этом заявил глава комитета Совета Федерации по международным делам Константин Косачев, передает «Независимая газета».

По его словам, реакция России на американские санкции должна быть не симметричная, но болезненная для американцев.

В 2016 году Россия приобрела американской фармпродукции на $560 млн.

Ранее законопроект о расширении антироссийских санкций одобрили в палате представителей и в Сенате.

В ответ российские власти с 1 августа закрыли американским дипломатам доступ к даче в Серебряном Бору, а также в складские помещения на Дорожной улице. Кроме того, президент РФ Владимир Путин заявил, что 755 сотрудников американских дипломатических миссий должны будут прекратить свою деятельность в РФ.

После этого в Белом доме заявили, что «прорабатывают варианты ответа» на решение Москвы сократить численность дипломатов США в РФ.




systemity: (Default)
Не так уж много нужно нам:
Стаканчик водки, закусон,
Любезность мужиков иль дам,
Здоровый регулярный сон.
И как чужды нам эти выскочки,
Которым в радость суета,
Которые, гляделки выпучив,
Несутся не понять куда!
Кому-то надо стать профессором,
Кому-то в цирке выступать,
А кто-то хочет стать инвестором,
Чтоб кучу денег загребать.
Вот этот генеральской должности
Достичь себе поставил цель,
А этот - при любой возможности
Любую затащить в постель.
А сколько разных литераторов -
У каждого ведь свой привет!
Полным полно организаторов
Всего, что нужно, и что нет...
А ведь не много нужно нам:
Стаканчик водки, закусон,
Любезность мужиков иль дам,
Здоровый регулярный сон.



systemity: (Default)
А что ещё можно было бы ожидать от отморозка
с Лиговки и 86%-ов поддерживающего его народа?!


«В России реализуется чудовищная программа уничтожения культуры»

Труппу театра Петербургской консерватории уволили прямо во время
спектакля. Как это было, рассказал хореограф Олег Виноградов

Беседовала Юлия Иванова





Хореограф Олег Виноградов несколько лет работал в США по приглашению Джорджа Буша. Он попытался вернуться на родину и возглавил труппу Театра оперы и балета Санкт-Петербургской консерватории. Но теперь такого театра больше нет: в июне всю труппу уволили. Как это произошло и кто уничтожает русский балет, Олег Виноградов рассказал в интервью порталу «Петербургский авангард».

— Почему вы решили вернуться в Россию?

— 10 лет назад я услышал призыв нашего президента: «Соотечественники, возвращайтесь!» Я уже 27 лет живу и работаю в США и других странах мира, руковожу проектами и создаю новые, не прерывая связь с родиной. Я достаточно занят и хорошо зарабатываю, чтобы не думать о хлебе насущном.

Помимо призыва президента, сыграла свою роль еще одна причина: моему ребенку, который родился в США, нужно было поступать в школу. А мы с женой всегда считали, что наше образование лучше американского.

Вскоре Сергей Стадлер, который в то время был ректором Санкт-Петербургской консерватории, предложил мне место декана факультета музыкальной режиссуры и художественного руководителя театра при консерватории, фактически — балетной труппы.

— И как вы восприняли предложение о работе в учебном театре?

— Когда мне предложили эту труппу после тех театров, которыми я руководил по всему миру, включая Мариинский и Михайловский театры, Ковент-Гарден, Парижскую оперу, Театр в Новосибирске, Национальный балет Сеула, меня это не смутило. Я могу сделать конфетку из чего угодно, поскольку у меня большой профессиональный опыт и огромная работоспособность.

Read more... )




systemity: (Default)

Все войны России были ею либо проиграны, либо
победа оказывалась пирровой, пропагандистской

Одним из краеугольных камней советской идеологии был постулат о непобедимости русской армии. Но так ли это на самом деле? Не будем сильно уходить во глубину веков и вспоминать о битве на Калке, о разорении русских городов Батыем, о том, что сотни лет русские князья были данниками или сборщиками дани для Золотой Орды.

Не будем говорить о Деулинском договоре 1618 г., по которому Речь Посполитая отобрала у России половину ее западных территорий, включая Смоленск (в своем патриотическом романе «Стена» Владимир Мединский преподносит оборону Смоленска как триумф русского оружия и воли, но о том, что город в конце концов был занят поляками, он упомянуть стесняется).

Не будем даже загонять патриотов в угол напоминанием о полном поражении России в Крымской войне (1853-1856 гг.), — сосредоточимся исключительно на XX веке, в котором, кстати, родились все нынешние сторонники концепции непобедимости русской армии.

Если мы посмотрим на факты, то увидим, что все войны, в которых принимала участие Россия, были ею либо проиграны, либо победа была формальной, а на деле оказывалась Пирровой и оборачивалась поражением.

Read more... )




systemity: (Default)
Власти Ирана заявили, что принятые конгрессом США санкции против страны нарушают условия ядерной сделки с Соединенными Штатами и пообещали принять «адекватные и пропорциональные меры», передает Reuters со ссылкой на заместителя министра иностранных дел Ирана Аббаса Аракчи. Адекватные и пропорциональные меры предпринимает Россия, путём лишения своих жителей возможности покупать американские лекарства, увольнения из американского посольства соотечественников и принятия других мер, называемых в простонародьи стрельбой по собственным ногам. Главный венесуэльский подонок считает американские санкции проявлением международной значимости собственной персоны. Давно помутившийся рассудком северокорейский придурок грозит Америке атомной бомбой. Палестинский агент Кротов дуется. Даже Германия разрабатывает адекватные меры защиты от американской самозащиты... И т.д. И так приятно ощущать, что давно нас так сильно не любили те, кого стыдно любить!


systemity: (Default)
Рано утром Иванов зашёл в магазин купить яблок и увидел Петрову. Он был настолько поражен внезапно нахлынувшими на него чувствами, что, будучи не в силах контролировать свои действия, подошёл к Петровой, достал свою визитную карточку и сказал:
- Девушка, меня зовут Иванов. Простите меня, пожалуйста, но я хотел бы признаться Вам в любви!
На что Петрова со злобной интонацией в голосе ответила Иванову:
- Знаете, мне не менее полусотни раз признавались в любви. Не могу же я с каждым прохожим обсасывать эту тему.

Визитная карточка, которую протягивал Иванов, вдруг выпала из его рук, он нагнулся, чтобы поднять её с пола, но почувствовал сильную боль за грудиной и потерял сознание. К счастью рядом находился врач, вызвали "Скорую". Оказалось, что у Иванова случился инфаркт. Через 10 дней его выписали из больницы. Врач сказал, что у него по ряду показателей имеется опасность повторения инфаркта и второй инфаркт может стать для него роковым. Иванов понял, что если он случайно встретит вновь на улице Петрову, то просто не выживет. Страх смерти настолько сковал сознание Иванова, что он продал за пол цены свой новый японский мотоцикл и уехал на Галопогоские острова, где устроился по своей прежней профессии бактериологом по программе изучения микробных эндемиков зелёных морских (суповых) черепах.

Read more... )


systemity: (Default)
Знаменитое стихотворение Эдгара По "Ворон", написанное им по одним источникам в течение 1844-1849 годов, а по другим в течение недели, на русский язык переводило множество авторов. Среди них такие мастера русской поэзии, как Д. Мережковский, К. Бальмонт, В. Брюсов и другие. А мне очень понравился перевод, сделанный Сергеем Витальевичем Муратовым и опубликованный им в 2003 году.




С.В. Муратов родился я в сибирском городе Омске, школу окончил в городе Канске Красноярского края; потом - музыкальное училище в Барнауле (скрипка) и консерваторию в Новосибирске (альт). Работал в Новосибирском музыкальном училище преподавателем по классу альта и имел мастерскую по ремонту и изготовлению смычковых инструментов. В 1986 году переехал в Одессу, где защитил кандидатскую диссертацию (1993) по штриховой технике скрипача. Работал в Одесской консерватории и музыкальной школе, продолжал заниматься изготовлением скрипок, альтов и смычков. В 1996 году эмигрировал в Австралию (Сидней). В настоящее время является профессором по классам скрипки, альта и теории музыки в Liverpool Academy of Music. Издал в США монографию "The Art of the Violin Design". На досуге переводит стихи с английского.

Перевод стихотворения Эдгара Аллана По "Ворон", сделанный в 1885 году неизвестным переводчиком:
                                                                                                                  Перевод стихотворения )
Стихотворный перевод С.В. Муратова, murom@bigpond.com, Сидней, 2003

Как-то сидя у камина, в час ночной, забывшись книгой,
Над приятными листами позабытых древних знаний
Задремал я… Вдруг стучатся, тихо так – совсем неясно:
Будто кто-то нежным стуком сон не хочет мой нарушить.
"Вот и гость" – ворчу я в дреме – "стукнул в дверь моей каморы -
Хоть бы так, зачем нам воры".

Как не вспомнить день ужасный, что Декабрь принес ненастный:
Блики света от огня лижут пол вокруг меня;
Ждал я утра, но напрасно я искал в томах прекрасных
Прекращение печали по утерянной Линор -
Той девице лучезарной, что зовут в Раю Линор
Безымянной здесь с тех пор.

Вкрадчивый и жуткий шорох в складках занавес бордовых
Наполняет душу страхом мне доселе незнакомом.
Чтоб унять лишь сердца трепет, я твержу в надежде встретить
Гостя или молодицу, что сегодня в дверь стучится:
"Это только гость усталый стукнул в дверь моей каморы,-
Так и есть, зачем нам воры".

И когда душа окрепла, я пошел судьбу изведать:
"Сэр",- приветствовал я в мыслях – "извините, что не быстро
Двери вам я открывал – слишком тихо стук звучал;
Слишком тихо вы стучали в двери комнаты моей,
Да и сон мой был сильней", – тут открыл я дверь каморы -
Нет ни гостя и ни вора.

Так стоял я изумленный, в мрак полночный погруженный,
Сомневаясь, грезя сон, недоступный с давних пор.
Тщетно ждал я признак жизни, но не смог нарушить извне
Тишину, как мне в укор прошуршала ночь: "Линор!"
Это я шепнул и эхом мне вернулось имя это,
С эхом, спутником поэта.

В комнату назад, за двери, чтоб огонь души умерить,
Я вернулся; вскоре снова я услышал стук знакомый.
"Несомненно стук сей странный",- я сказал, а сам за ставни:
Посмотреть, что там в окошке, может это были кошки
Или ветер там стучится в окна дома моего,-
Ветер – больше ничего.

Быстро распахнул я ставни и в окно ввалился странный,
Величавый и забавный с давних пор известный малый -
Черный Ворон – вестник бед – он за всех держал ответ.
Ни малейшего поклона, без задержки, с видом Лорда,
Взгромоздясь на бюст Паллады у порога моего,
Сел – и больше ничего.

Я, конечно, улыбнулся, от печали вдруг очнулся,
Видя столь нелепый вид птицы страшной из Аид.
"Твой хохол ощипан в битве и задор твой очевиден,
Но скажи зловещий Ворон, что во Мраке жил суровом,
Как зовут тебя повсюду, где Плутона Мрак всегда"
Каркнул Ворон: "Никогда".

Я был полон удивленья, слыша птицы заявленье;
Хоть ответ ее был вздорен, и не понят мной тогда,
Мы не можем не признаться, что навряд ли может статься,
Чтобы где-нибудь на свете, вот так просто, как всегда
Сядет птица вам над дверью и заявит без труда
Громко имя "Никогда".

Да, сидящий одиноко над дверями гордый Ворон
Говорил одно лишь слово, как молитву в час суровый;
Ни крылом не шелохнувши, ни пером не  встрепенувши,
Он сидел, а я промолвил: "Как друзья мои тогда
Утром он уйдет туда, где Надежды – навсегда!"
Каркнул Ворон: "Никогда!"

Вздрогнул я в тиши полночной, услыхав ответ столь точный.
"Несомненно затвердил он это слово, как Беда
Посетила вдруг сурово жизнь хозяина младого,
Понесла рекой бурливой, все Надежды разорила,
Унесла любовь, удачу и счастливые года
Этим словом "Никогда".

Отвлекаясь от печали, улыбнувшись, как вначале,
Сдвинув кресло до порога, где сидел на бюсте Ворон,
Опустился я в раздумьях на подушки, чтоб обдумать
В размышлениях мятежных образ птицы, что всегда
Изможденная и злая, предвещала в те года
Хриплым криком "Никогда".

Так сидел я весь в догадках, без вопросов, даже кратких,
К птице, чей горящий взор был как совести укор.
Утомившись от раздумий, я склонился к той подушке,
Чей лиловый бархат нежный под лучами люстр всегда
Манит искоркой надежды, но, как понял я тогда -
Не прильнуть ей – Никогда!

Воздух вдруг весь заструился, дымный аромат разлился
От кадила Серафима, чьи шаги глушил ковер.
"О, несчастный",- я взмолился – "видит Бог – я исцелился,
Наконец-то в облегченье он послал ко мне забвенье -
Чашу чудного напитка от Линор на все года!"
Каркнул Ворон: "Никогда!"

От такого предсказанья я вскричал: "О, зла созданье!
Кем ты послан, Вещий Ворон, буря ль занесла сюда,
На пустынный берег суши, где сгорели наши души,
В этот дом, кошмаров полный,- правду мне скажи, когда
Получу я исцеленье" Заклинаю Богом я!"
Каркнул Ворон: "Никогда!"

Я взмолился: "Ворон Вещий, птица ты иль дух зловещий"
Мы ведь оба верим в Бога, что над нами Мир весь создал;
Ты скажи душе печальной, можно ли в Эдеме дальном
Встретить душу той Линор, что святая с давних пор,
Лучезарную подругу обнять можно ли когда"
Каркнул Ворон: "Никогда!"

"Все теперь, с меня довольно" – закричал я – "будь хоть вольной
Птицей или бесом ночи, возвращайся в царство Тьмы!
Не оставь своих мне перьев, как приметы черной лжи!
Я один хочу остаться, так что с бюста прочь лети!
Вынь жестокий клюв из сердца, прочь лети и навсегда!"
Каркнул Ворон: "Никогда!"

С той поры сидит зловещий, гордый Ворон, Ворон Вещий
На вершине бюста словно черный траурный убор.
Он сидит в застывшей позе с взглядом Демона в дремоте,
И от лампы свет струится, тень бросая на ковер,
Но моя душа из тени, что колышится всегда
Не взлетит уж никогда!



http://rutlib2.com/book/3093/p/42


Profile

systemity: (Default)
systemity

February 2023

S M T W T F S
   12 3 4
567891011
12131415161718
19202122232425
262728    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 11th, 2025 04:03 pm
Powered by Dreamwidth Studios