Jul. 22nd, 2017

systemity: (Default)

К 14-летию вторжения в Ирак


Виктория ВЕКСЕЛЬМАН

Четырнадцать лет тому назад президент Джордж Буш начал войну в Ираке с целью свержения режима Саддама Хусейна, захвата его арсеналов неконвенционального оружия и установления в Ираке демократии западного образца.

Ему казалось, что все арабские суннитские страны должны были поддержать его в этом начинании, ибо «дорожная карта» проходила через Израиль.

«Два государства для двух народов» и «Святая земля должна быть разделена» — родились в недрах республиканской администрации Буша-младшего.

Read more... )


systemity: (Default)
Аристотелю приписывают такие сказанные им 2300 лет тому назад слова: "... природа влекома к противоположностям, и из них, а не из подобного, образует согласное. Так, она свела мужчину с женщиной, а не с однополым существом (равно как и женщину) и сочетала первое согласие из противоположных, а не подобных друг другу существ. Похоже, что и искусство, подражая природе, делает то же самое. Живопись, смешивая белые и черные, желтые и красные краски, создает изображения, соответствующие оригиналам. Музыка, смешав одновременно высокие и низкие, длительные и краткие звуки в различных голосах, создает единую гармонию. Грамматика, смешав гласные и согласные буквы, составила из них всё словесное искусство... Так и всё мироздание, то есть небо и землю, и весь космос в целом упорядочила единая гармония через смешение противоположнейших начал."

Я уверен в том, что никогда никакое электронное устройство не сможет обладать способностью понимать и создавать гармонию, адекватную гармонии, которую способен чувствовать и создавать человек. Есть люди, которые не могут комфортно существовать, не имея возможности ощущать гармонию. Для многих она входит в перечень всех сущностей, поддерживающих жизнь. Именно в гармонии противоположного проявляется конгруэнтность душ. Я, например, в детстве из камешков и ракушек склеивал композиции, и этот вид деятельности для меня был интереснее и забавнее всех возможных детских развлечений. Достижение гармонии является сложнейшим процессом психической деятельности человека. Помню, как я ломал склеенные мною конструкции, когда убеждался, что можно было достичь большей гармонии. И это чувство предельно возможной гармонии невозможно имитировать. Оно сидит в самой глубине психики. В способности понимать музыку, живопись, другие произведения искусства.

Невозможно себе представить гармонию клонов, гармонию толпы, выкрикивающей одинаковые лозунги. В классической художественной литературе гармония описывалась как concordia discors (буквально "разногласное согласие") у Горация (в "Посланиях", 23—20 до н. э.) и Лукана ("Гражданская война", 48—65 н. э.). Понимание разногласного согласия требует высокой степени внутреннего аристократизма. Плоские души не в состоянии освоить эту сложнейшую технику. Именно по этой причине все диктаторы, приходившие к власти в течение последнего столетия, по причине своей природной недостаточности и простецкого происхождения пытались вбить клин между противоположностями, удалить те элементы социума, которые по идее должны были бы формировать социальную гармонию.

Никто не может устранить противоположности, составляющие основу человека и природы. День сменяет ночь, даже полярная ночь сменяется полярным днём. Но в отличие от самопроизвольно протекающих природных процессов психика человека манипулируема. Пытаясь создать клоны верноподданических жополизов, мелкие и крупные вожди, автократы, диктаторы калечат человеческое общество, натягивая презерватив властолюбия на существенную часть населения. Покалеченная психика уже не восстанавливается. Всем нам приходится так или иначе соприкасаться с совками и их потомками, с исламистами, сегодня усиленно готовятся поколения гомосексуалистов путём создания гомосёческих "семей" с приклеенными к ним детьми.

Для того, чтобы общество могло вернуться к состоянию социальной гармонии, нужно каким-то образом нейтрализовать его часть с омертвевшей к гармонизующейся в жизнедеятельности психикой. Это - яйца, снесённые курицей без участия петуха. Это - неоплодотворённые яйца, которые десятилетиями вожди Демократической партии США и другие социалисты всех мастей Европы и Америки оберегали от оплодотворения здравым смыслом. Что делать с этими неоплодотворёнными здравым смыслом гармонии яйцами, никто не знает. А это проблема номер один современного человечества. И здесь старый цыганский анекдот "Этих будем отмывать или новых нарожаем?!" не работает.



systemity: (Default)

Интифаду заказывали?


Юрий Фридман-Сарид

В продолжавшихся всю пятницу арабских беспорядках в Иерусалиме были убиты
трое арабов и около 200 ранено. Ранены также четверо израильских полицейских.

Эта вспышка насилия была ожидаема.

В недавней статье «В защиту Дональда Трампа» я уже писал о наметившемся сближении Саудовской Аравии и арабских суннитских государств с Израилем – в связи с необходимостью противостоять иранской угрозе. Причем заинтересованы они в этом союзе больше, чем Израиль.

О том, что для оформления этого сближения саудитам и блоку суннитских государств требуется окончательно закрыть «палестинскую проблему» – и давить при этом они будут не на Израиль, а на «палестинцев». Которые, со своей стороны, сделают все, чтобы этого не допустить – поскольку в таком случае закроется и многолетняя международная «кормушка». Для чего, очевидно, Палестинская администрация и попытается спровоцировать новую интифаду. (Подробнее – по ссылке)

Судя по всему, именно это сейчас и происходит.

Read more... )


systemity: (Default)

Иерусалим будет столицей Исламского Халифата


Во время пятничной молитвы в Иерусалиме выступил заместитель главы Северного Крыла Исламского Движения Израиля Камиль Хатиб.

Обращаясь к верующим, Хатиб заверил их: “Иерусалим будет столицей Исламского Халифата”.

Хатиб утверждает, что существует “заговор более опасный, чем камеры наблюдения, шпионы и металлоискатели – в стенах и колоннах аль-Аксы есть химические материалы, которые их разрушат”.

Хатиб утверждает, что приказ о том, чтобы подложить химикаты под аль-Аксу было принято сионистским руководством после атаки на Храмовой Горе в прошлую пятницу.

Хатиб указывает на то, что Нетаниягу получил возможность “осуществить свои планы без того, чтобы ожидать одобрения министров”, и два дня, на протяжении которых аль-Акса была закрыта для посетителей были использованы для осуществления злодейского проекта.

Хатиб сказал: “Цель плана оккупации – внедрить в стены аль-Аксы химические материалы, которые при взаимодействии с влагой разрушают почву и камни, после чего появляются новые трещины в стенах аль-Аксы. Так готовится новая реальность – коллапс мечети




systemity: (Default)

Германские политики и СМИ демонизируют Израиль

Министр иностранных дел Германии встречается с НПО, которые
Германия финансирует и которые клевещут на еврейское государство


(Л.А. - С такой бандитской рожей и на свободе)
Джозеф Падер, 17 июля 2017
В апреле этого года министр иностранных дел Германии, Зигмар Габриэль, совершил свой первый визит в Израиль и настаивал на встрече с немецкими неправительственными организациями (НПО), которые демонизируют Израиль. Это вызвало полномасштабный дипломатический кризис между Израилем и Германией. В результате такого дипломатического оскорбления, Премьер-министр Израиля, Биньямин Нетаньяху, отменил запланированную встречу с Габриэлем.
Со стороны немецкого министра было довольно смело требовать встречи с антиизраильскими НПО в свой первый визит в еврейское государство, вместо того, чтобы сосредоточиться на вопросах, касающихся двусторонних отношений. Выбор Габриэля в пользу встречи с этими НПО, когда Палестинская администрация подстрекает палестинскую молодежь к убийству израильтян ножами, оружием и машинами, особенно оскорбителен. Это особенно нервирует, когда миллионы сирийцев оказались в ловушке жестокой гражданской войны, а Башар Асад — сирийский диктатор и его помощники, Иран, «Хезболла» и Россия убивают сотни тысяч сирийцев. Репрессивный режим Ирана финансирует терроризм и подпитывает региональную нестабильность. Хезболла и ХАМАС правят Ливаном и Газой с помощью террора и запугивания, а Турция бросает в тюрьму политических оппонентов и журналистов.
Read more... )
Перевод: +Miriam Argaman

Опубликовано в блоге "Трансляриум"



systemity: (Default)
Когда человеку плохо, когда ему не хватает смысла жить, то он пытается призвать на помощь себя, других, Бога. У некоторых людей другими являются вполне земные боги и богини


systemity: (Default)
"Ресторан закрыт. У шеф-повара депрессия"




systemity: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] amlinski_irina в
ПОТЕРЯННОЕ НАСЛЕДСТВО МИХАИЛА БУЛГАКОВА. КНИГА ВТОРАЯ. ГЛАВА ТРЕТЬЯ. ПРОДОЛЖЕНИЕ


Вернемся к пьесе «Самоубийца» и внимательно прочтем сцену, в которой Подсекальников (в предверии ухода из жизни) теряет чувство страха и решает позвонить в Кремль:

«С е м е н   С е м е н о в и ч. Я сейчас, дорогие това­рищи, в Кремль позвоню. Прямо в Кремль. Прямо в крас­ное сердце советской республики. Позвоню... и кого-нибудь там... изругаю по-матерному.
Что вы скажете? А? (Идет к автомату)
А р и с т а р х  Д о м и н и к о в и ч. Ради бога!
К л е о п а т р а  М а к с и м о в н а. Не надо, Семен Семенович.
О т е ц  Е л п и д и й. Что вы делаете?
М а р г а р и т а И в а н о в н а. Караул!
С е м е н   С е м е н о в и ч. Цыц! (Снимает трубку.) Все молчат, ког­да колосс разговаривает с колоссом. Дайте Кремль. Вы не бойтесь, не бойтесь, давайте, барышня. Ктой-то? Кремль? Говорит Подсекальников. Под-се-каль-ни-ков. Индивидуум. Ин-ди-ви-ду-ум. Позовите кого-нибудь самого главного. Нет у вас? Ну, тогда передайте ему от меня, что я Маркса про­чел и мне Маркс не понравился».

Решение обратиться «наверх» и разговор Подсекальникова с Кремлем повторяют действие еще одного колосса – Филиппа Филипповича Преображенского из повести «Собачье сердце». Как помнит читатель, Преображенский решил сделать звонок «наверх» после того, как пришедшая к нему делегация домкома в лице Швондера со товарищи решила отнять у профессора две комнаты и ввиду отказа профессора пригрозила пожаловаться на него в высшие инстанции. В повести не назван прямо высший чин, с которым будет говорить по телефону Преображенский, но, собрав воедино детали его портрета, прописанные автором в нескольких местах повести, мы можем сделать определенные выводы о высоком положении «человека сверху». Профессор в разговоре с ним требует, чтобы его избавили от посещений домкома любым способом. В противном случае Преображенский отменяет операцию высокого чина – Виталия Александровича, завершая свой ультиматум следущей фразой: «Ключи могу передать Швондеру – пусть он оперирует».

Обратим внимание на следующий факт: поскольку рукопись «Собачьего сердца» была изъята ГПУ при обыске в 1926 году и при жизни Булгакова не публиковалась, то даже теоретическая вероятность того, что Николай Эрдман мог был с ней знаком, стремится к нулю.

Рассмотрим сцену звонка профессора Преображенского в высшие инстанции как «базу» для сцены звонка гражданина Подсекальникова в Кремль. В этих двух сценах присутствуют как прямые переклички, так и зеркальные перевертыши.

Первая прямая перекличка. Главные герои – Преображенский и Подсекальников – решают свои личные проблемы путем обращения в высшие инстанции.

Преображенскому грозит домком изъятием двух комнат, и он решает эту проблему с помощью звонка наверх. В тексте повести есть подсказка, какой властью обладает и в какой огранизации служит тот, кому жалуется профессор. Обратим внимание на то, что донос Шарикова попадает в руки к данному высокому лицу. И зададимся вопросом: в каком ведомстве должно служить данное высокое лицо, чтобы политический донос попал к нему в руки? Ответ очевиден.

«Профессор Преображенский в совершенно неурочный час принял одного из своих прежних пациентов, толстого и рослого человека в военной форме. Тот настойчиво добивался свидания и добился. Войдя в кабинет, он вежливо щелкнул каблуками.
– У вас боли, голубчик, возобновились? – спросил его осунувшийся Филипп Филиппович, – садитесь, пожалуйста.
– Мерси. Нет, профессор, – ответил гость, ставя шлем на угол стола, – я вам очень признателен... Гм... Я приехал к вам по другому делу, Филипп Филиппович... Питая большое уважение... гм... Предупредить. <…>
Пациент полез в портфель и вынул бумагу.
– Хорошо, что мне непосредственно доложили... <…>
– Вы позволите мне это оставить у себя? – спросил Филипп Филиппович, покрываясь пятнами. – Или, виноват, может быть, это вам нужно, чтобы дать законный ход делу?
– Извините, профессор, – очень обиделся пациент и раздул ноздри, – вы действительно очень уж презрительно смотрите на нас. Я... – и тут он стал надуваться, как индийский петух.
– Ну извините, извините, голубчик, – забормотал Филипп Филиппович, – простите, я, право, не хотел вас обидеть.
Мы умеем читать бумаги, Филипп Филиппович!»

Мы видим, что Виталий Александрович занимает высокий пост в ГПУ. Об этом говорят следующие фразы: «мне непоредственно доложили», «мы умеем читать бумаги» и «дать законный ход делу». Дать законный ход политическому делу может только ведомство, имеющее на то соответствующие полномочия, – то есть ГПУ. «Каждое ведомство должно заниматься своим делом», – комментирует, подтверждая мою мысль, Воланд.

Еще один булгаковский герой считает вполне нормальным обратиться за помощью в ГПУ, когда у него возникает проблема, – профессор Персиков из повести «Роковые яйца» (1925 г.):

«– Дайте мне эту, как ее, Лубянку. Мерси... Кому тут из вас надо сказать... у меня тут какие-то подозрительные субъекты в калошах ходят, да... Профессор IV университета Персиков».

Профессор Персиков звонит на Лубянку не потому, что она ему нравится. К нему пришел шпион и предложил продать секрет государственного значения. И Персиков звонит именно в то ведомство, которое уполномочено заниматься подобными проблемами, потому что он так же как и автор знает: «каждое ведомство должно заниматься своим делом».

Теперь зададимся вопросом: почему булгаковские герои решают свои проблемы звонком «наверх»? Не потому ли, что сам автор поступал именно так?

Давайте вспомним, что приехав в Москву осенью 1921 года, Булгаков стал жить в комнате А.Земского (муж родной сестры Булгакова – Надежды), но не был прописан. Когда домком постановил выкинуть его из комнаты, Булгаков решил обратиться за помощью к самому Ленину. Эта история легла в основу очерка «Воспоминание», отрывок из которого мы сейчас прочтем:

«Я разложил большой чистый лист бумаги и начал писать на нем нечто, начинавшееся словами: Председателю Совнаркома Владимиру Ильичу Ленину. <...> Все хохотали утром на службе, увидев лист, писанный ночью при восковых свечах.
– Вы не дойдете до него, голубчик, – сочувственно сказал мне заведующий.
– Ну так я дойду до Надежды Константиновны, – отвечал я в отчаянии, – мне теперь все равно. На Пречистенский бульвар я не пойду.
И я дошел до нее».

И Надежда Константиновна завизировала письмо, написав «Прошу дать ордер на совместное жительство» и поставила подпись «Ульянова», и было отнесено письмо в домком и показано председателю:

«В четыре часа дня я вошел в прокуренное домовое управление. Все были в сборе.
– Как? – вскричали все. – Вы еще тут?
– Вылета...
– Как пробка? – зловеще спросил я. – Как пробка? Да?
Я вынул лист, выложил его на стол и указал пальцем на заветные слова.
Барашковые шапки склонились над листом, и мгновенно их разбил паралич. По  часам, что тикали на стене, могу сказать, сколько времени он продолжался: три минуты.
Затем председатель ожил и завел на меня угасающие глаза:
– Улья?.. – спросил он суконным голосом.
Опять в молчании тикали часы.
– Иван Иваныч, – расслабленно молвил барашковый председатель, – выпиши им, друг, ордерок на совместное жительство.
Друг Иван Иваныч взял книгу и, скребя пером, стал выписывать ордерок в гробовом молчании».

Вторая прямая перекличка.
Подсекальников звонит в Кремль в присутствии группы товарищей: Аристарха Доминиковича, отца Елпидия, Маргариты Ивановны, Клеопатры Максимовны и Владимира Владимировича. Все эти люди для Подсекальникова – случайные, они возникли в его жизни в день, когда он решается покончить с собой. Именно их приход и разговоры – в конечном счете – и провоцируют главного героя на звонок в Кремль. Отметим также, что, помимо Подсекальникова, присутствующих во время звонка в Кремль – пятеро.

Точно так же прописана сцена и в «Собачьем сердце». Преображенский звонит в «высшие инстанции» в присутствии членов домкома Швондера, Пеструхина, Жаровкина и Вяземской. Это их приход и разговоры явились причиной звонка «наверх». Отметим, что и в этой зарисовке присутствующих при звонке, на самом деле, пятеро. Я учитываю здесь и пса Шарика: он не просто присутствует при этой сцене, мы видим эту сцену его глазами и читаем его комментарии по поводу происходящего. Таким образом, мы имеем ту же расстановку персонажей, что и в сцене «Подсекальников звонит в Кремль»: присутствующих во время звонка, помимо того, кто ведет телефонный разговор, пятеро.

Этот прием – изображение одной и той же сцены на разные лады – Булгаков систематически будет использовать на протяжении всего творчества (этот прием детально разобран на примере сцены «убийство еврея» в первой книге «12 стульев от Михаила Булгакова»).

Взяв за основу сцену звонка Преображенского, автор в «Самоубийце» вносит небольшое изменение. Это изменение – реакция «группы товарищей» на звонок «наверх». Разница в том, что в одной сцене присутствующие испытывают ужас, а в другой – недоумение.

Окружающие Подсекальникова в ужасе от дерзкого замысла – звонка в Кремль, в то время, как окружающие Преображенского – Швондер со товарищи – пребывают в недоумении, не понимая, с кем профессор говорит по телефону. Это недоумение выражается описанием реакции и поведения домкомовцев: «четверо застыли», «Швондер растерянно взял трубку», «совершенно красный, он повесил трубку», «трое, открыв рты, смотрели на оплеванного Швондера», а так же комментариями Шарика. А в случае сцены «звонок Подсекальникова» страх группы товарищей передан репликами (см. вышеприведенную цитату – И.А.).

Вторая прямая параллель: Апеллирование главных героев – Преображенского и Подсекальникова – к Карлу Марксу.
Зеркальный перевертыш – отношение к Карлу Марксу. Подсекальников читал Маркса, и тот ему не понравился («Ну, тогда передайте ему от меня, что я Маркса прочел и мне Маркс не понравился»). Преображенский, ссылаясь на Маркса как на первоисточник, косвенно подтверждает согласие с ним: «Почему убрали ковер с парадной лестницы? Разве Карл Маркс запрещает держать на лестнице ковры? Где-нибудь у Карла Маркса сказано, что 2-й подъезд Калабуховского дома на Пречистенке следует забить досками и ходить кругом через черный двор?»

Поскольку мы рассматриваем перекличку между сценами из «Собачьего сердца» и «Самоубийцы», отмечу, что наименование дома «Калабуховский» перешло по наследству персонажу пьесы «Самоубийца» – соседу Подсекальникова – Александру Петровичу Калабушкину.

Третья прямая параллель заключается в одинаковом поведении «звонящих наверх»  Подсекальникова и Преображенского.

Они оба ведут себя самоуверенно, разница лишь в степени этой самоуверенности. В случае с Подсекальниковым она переходит в наглость отчаяния:

«Цыц! Не перебивайте меня. И потом передайте ему еще, что я их посылаю... Вы слушае­те? Боже мой. (Остолбенел. Выронил трубку.)
Аристарх Доминикович. Что случилось?
Семен Семенович. Повесили.
Виктор Викторович. Как?
Отец Елпидий. Кого?
Семен Семенович. Трубку. Трубку повесили. Испугались. Меня испугались. Вы чувствуете? Постигаете ситуацию? Кремль – меня».

А в случае с Преображенским эта самоувереннось окрашена раздражением:

«Что же делать... Мне самому очень неприятно... Как? О, нет, Виталий Александрович! О, нет. Больше я так не согласен. Терпение мое лопнуло. Это уже второй случай с августа месяца... Как? Гм... Как угодно. Хотя бы. Но только одно условие: кем угодно, что угодно, когда угодно, но чтобы это была такая бумажка, при наличности которой ни Швондер, ни кто-либо другой не мог бы даже подойти к дверям моей квартиры. Окончательная бумажка. Фактическая. Настоящая. Броня. Чтобы мое имя даже не упоминалось. Конечно. Я для них умер».

Что мы в итоге имеем после рассмотрения вышеприведенных цитат? Мы видим, что герои считают для себя возможным в критической ситуации обратиться за помощью на самый верх, вплоть до Кремля. Они поступают таким образом потому, что их создатель – Булгаков – смеет, считает возможным обращаться за разрешением собственных критических ситуаций «наверх». Напомню, что для разрешения жилищной проблемы Булгаков обращается к первому лицу государства – Ленину. В результате доходит до Крупской и получает положительное решение. Этот факт описан самим Булгаковым в очерке «Воспоминание». А в критической ситуации, сложившейся к осени 1929 года, Булгаков просит выпустить его за пределы СССР и, не получив желаемого, в конце марта 1930 года пишет и разносит по семи адресатам свое ультимативное письмо правительству. У Булгакова, в отличие от его героев, нет возможности позвонить в Кремль Сталину. Но у Сталина есть возможность позвонить Булгакову. И это происходит 18 апреля 1930 года. Вот как это событие описывает Белозерская в книге «О, мед воспоминаний»:

«Однажды, совершенно неожиданно, раздался телефонный звонок. Звонил из Центрального Комитета партии секретарь Сталина Товстуха. К телефону подошла я и позвала М.А., а сама занялась домашними делами. М.А. взял трубку и вскоре так громко и нервно крикнул "Любаша!", что я опрометью бросилась к телефону (у нас были отводные от аппарата наушники).
На проводе был Сталин. Он говорил глуховатым голосом, с явным грузинским
акцентом и себя называл в третьем лице. „Сталин получил, Сталин прочел..." Он предложил Булгакову:
— Может быть, вы хотите уехать за границу?
(Незадолго перед этим по просьбе Горького был выпущен за границу писатель
Евгений Замятин с женой). Но М.А. предпочел остаться в Союзе».

Итак, зададим себе вопрос: что за фигуру представляет собой писатель Булгаков, если он считает для себя возможным обратиться на самый верх со столь требовательной просьбой? И не только обращается, но и получает положительный ответ – лично от первого лица государства.
Мы пока подвесим этот вопрос. Но намек, подсказка уже содержится в монологе главного героя «Самоубийцы», которому в преддверии смерти не страшно выражать свои мысли вслух:

«Что же я представляю собою, товарищи? Это боязно даже анализировать. Нет, вы только подумайте. С самого ран­него детства я хотел быть гениальным человеком, но роди­тели мои были против (примечание: об этом подробнее Булгаков упомянет в письме П.С.Попову от 24 апреля 1932 года: «С детства я терпеть не мог стихов (не о Пушкине говорю, Пушкин — не стихи!), и если сочинял, то исключительно сатирические, вызывая отвращение тетки и горе мамы, которая мечтала об одном, чтобы ее сыновья стали инженерами путей сообщения» – И.А.). Для чего же я жил? Для чего? Для ста­тистики. Жизнь моя, сколько лет издевалась ты надо мной. Сколько лет ты меня оскорбляла, жизнь. Но сегодня мой час настал. Жизнь, я требую сатисфакции».

Если рассматривать Подсекальникова как эрдмановского героя, налицо явное несоответствие: о какой сатисфакции может идти речь, какие издевательства и оскорбления принял от жизни успешный 28-летний Эрдман?
Краткий обзор биографии Эрдмана до 1928 года говорит о вполне удачно складывающейся жизни молодого человека: в 1919 году призван в ряды Красной Армии, демобилизован в 1920-м. Свою литературную деятельность начал в том же 20-м и до 1925 года ничем не выделялся из множества литераторов. Писал для сатирических обозрений, кабаре и мюзик-холла. В 1924 году Николай Эрдман пишет первую пьесу и – о, чудо! «пробный шар» под названием «Мандат» сразу приносит славу 24-летнему драматургу. Сам Мейерхольд в 1925 году в театре имени самого себя ставит пьесу и она начинает свое триумфальное шествие по театрам страны. Только в ГосТиМе в 1925 году пьеса выдержала около 100 представлений. Удивительно, не правда, ли? Скорее да, чем нет. Как ты думаешь, читатель, окрыляет ли успех автора? Ведь не каждому в жизни судьба делает такие подарки. Ну, а уж если случается, то самое время хватать судьбу за хвост и начинать печь пироги.., пардон, пьесы. Ведь ты на слуху, тебя хотят ставить режиссеры и хочет смотреть публика, ты любим! Но вот незадача... Наш автор – большой оригинал: к написанию следующей пьесы он приступит лишь в 1928 году. В принципе, и этому можно не удивляться, если допустить, например, такое объяснение затяжного молчания: автор долго обдумывает тему, критично относится к написанному, постоянно правя текст; так же возможно, у него складываются непростые взаимоотношения с главным героем: вспомним, как Ильф и Петров жаловались читателям на то, что Бендер задумывался второстепенным героем, но вдруг стал выпирать из поставленных ему рамок. А может, какой-то герой повел себя самостоятельно, не спросясь эрдмановского разрешения, и тем поставил автора в трудное положение? Помним же мы, как Катюша Маслова озадачила Льва Николаевича своим отказом Нехлюдову... Писатели, равно как и драматурги, люди тонкой душевной организации. В принципе объяснить можно все. Но вот объяснить выбор Эрдманом темы для своей второй пьесы – задача невыполнимая. Ибо поверить в то, что, находясь на пике своей популярности, обласканный жизнью, публикой и властью автор, в чьих друзьях сам нарком просвещения –товарищ Луначарский, выбирает для пьесы тему самоубийства – невозможно. Это против всех законов логики! Все становится на свои места, если подходить к тексту пьесы, как к отражению булгаковских обстоятельств, как жизненных так и творческих, сложившихся к середине 1928 года.
Чем же еще удивляет Эрдман, «пишущий пьесу» «Самоубийца»? Тем, что, помимо выбора темы для пьесы – самоубийство, «автор» разворачивает тему, обозначенную Булгаковым еще в повести «Дьяволиада», продолженную в «Роковых яйцах», озвученную в «Собачьем сердце» и развернутую в дилогии об Остапе Бендере. Ключевой она станет в пьесе «Список благодеяний». Трудно найти произведение, в которой ее нет, ибо она проходит сквозь все булгаковские произведения. И тема эта – предъявение счета советской власти. О том, что жизнь при ней возможна лишь в сумасшедшем доме, – Булгаков «озвучит» устами героя романа «Золотой теленок», предварительно поместив его в этот дом:

«Кай Юлий Старохамский пошел в сумасшедший дом по высоким идейным соображениям.
– В Советской России, – говорил он, драпируясь в одеяло, – сумасшедший дом – это единственное место, где может жить нормальный человек. Все остальное – это сверх-бедлам. Нет, с большевиками я жить не могу! Уж лучше поживу здесь, рядом с обыкновенными сумасшедшими. Эти по крайней мере не строят социализма. Потом здесь кормят. А там, в ихнем бедламе, надо работать. Но я на ихний социализм работать не буду. Здесь у меня, наконец, есть личная свобода. Свобода совести! Свобода слова!»

Но, если до 1928 года Булгаков ограничивается сатирическим изображением советских реалий и нового быта, сотканного из бесконечных лишений дня сегодняшнего и обещаний всеобщего счастья в необозримом завтра, то в пьесе «Самоубийца» он уже прямым текстом говорит об уничтожении лучшей прослойки страны – интеллигенции, зачисленной новой властью в «потусторонний класс»:

«Аристарх Доминикович. Как же так, извиняюсь, потустороннего? А позвольте спросить вас, Егор Тимофеевич: кто же сделал, по-вашему, революцию?
Егорушка. Революцию? Я. То есть мы.
Аристарх Доминикович. Вы сужаете тему, Егор Тимофее­вич. Разрешите, я вам поясню свою мысль аллегорией.
Егорушка. Не могу отказаться. Всегда готов.
Аристарх Доминикович. Так сказать, аллегорией зверино­го быта домашних животных.
Все. Просим!.. Просим!
Маргарита Ивановна. Вы не слушайте, пейте, Семен Семенович.
Аристарх Доминикович. Под одну сердобольную курицу подложили утиные яйца. Много лет она их высиживала. Мно­го лет согревала своим теплом, наконец высидела. Утки вылупились из яиц, с ликованием вылезли из-под курицы, ухватили ее за шиворот и потащили к реке. «Я ваша мама, – вскричала курица, – я сидела на вас. Что вы делаете?» – «Плыви», – заревели утки. Понимаете аллегорию?
Голоса. Чтой-то нет.
– Не совсем.
Аристарх Доминикович. Кто, по-вашему, эта курица? Это наша интеллигенция. Кто, по-вашему, эти яйца? Яйца эти – пролетариат. Много лет просидела интеллигенция на проле­тариате, много лет просидела она на нем. Все высиживала, все высиживала, наконец высидела. Пролетарии вылупились из яиц. Ухватили интеллигенцию и потащили к реке. «Я ваша мама, – вскричала интеллигенция. – Я сидела на вас. Что вы делаете?» – «Плыви», – заревели утки. «Я не пла­ваю». – «Ну, лети». – «Разве курица птица?» – сказала ин­теллигенция. «Ну, сиди». И действительно посадили».

Откуда же взялись те «роковые» яйца, из которых вылупились утки-пролетары? А взялись они из булгаковской повести «Роковые яйца», в которой ровно на эту же тему, озвученную Аристархом Доминиковичем, и в такой же форме – сказки-притчи, повествуется о трагедии, постигшей Россию. Напомню в двух словах завязку и развязку повести. Заведующий показательным совхозом "Красный луч" Александр Семенович Рокк при помощи красного луча собрался вырастить кур, решив ликвидировать последствия, внезапно напавшего на страну, куринного мора. В повести ему это сделать не удалось по причине бардака, царящего в республике Советов: вместо куриных яиц ему прислали яйца змей и крокодилов. И Рокк в камерах, геренирующих красный луч, вывел гигантских размеров пресмыкающихся, полчища которых (в черновом варианте повести) доходят до Москвы, по дороге уничтожив все живое. В последнем абзаце показан весь масштаб катастрофы: в обезлюдевшей Москве колокольня Ивана Великого обвита гигантским удавом – гидрой революции...

События повести отнесены автором в недалекое будущее – 1928 год, а окончание работы над повестью Булгаков помечает октябрем 1924 года, соотнося дату с семилетним «юбилеем» Октябрьской революции, подведя, таким образом, итог «достижений» (помним булгаковское определение числа «семь» как рокового, рассмотренное в первой книге «12 стульев от Михаила Булгакова»). Повесть была издана в 1925 году с измененной, заведомо искусственной концовкой, в которой гадов побеждает внезапно ударивший в августе 18-ти градусный мороз, – но не Красная Армия. Интеллигентного, безобидного и тихого профессора Персикова, изобретшего красный луч, жестоко убивает разъяренная толпа.

Мы отвлеклись на повесть «Роковые яйца», чтобы проследить, как замыслы Булгакова проявляются в «чужих» произведениях даже спустя несколько лет. Ведь, если мы не сопоставим героя «Самоубийцы» Подсекальникова с героем «Роковых яиц» Рокком, нам придется обойти многие вопросы, без ответов на которые в пьесе «Самоубийца» останутся «висеть» оборванные логические цепочки. Например: почему автор видит единственную возможность спасения для Подсекальникова – в обучении игре на бейном басе? У героя нет инструмента, его еще нужно преобрести, почему же не идет речь о более реальных возможностях, например, о службе в конторе, о работе дворником, о колке дров, наконец? Кем работал Подсекальников до того, как он стал безработным? Была ли у него профессия до рокового 1928 года? Почему возможность нормальной жизни видится герою только сквозь раструб бас-геликона или бейного баса, как заявлено в самоучителе, хранящемся у Подсекальникова наряду с годовой сметой за несуществующие концерты из возможного будущего?

Все вопросы получат ответы, если мы обратимся к ранним текстам Михаила Булгакова, а не Николая Эрдмана.

++++++++++++++ ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ +++++++++++++
#булгаков_пьесы_самоубийца_и_список_благодеяний



systemity: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] amlinski_irina в
ПОТЕРЯННОЕ НАСЛЕДСТВО МИХАИЛА БУЛГАКОВА. КНИГА ВТОРАЯ. ГЛАВА ТРЕТЬЯ. ПРОДОЛЖЕНИЕ

Глава третья. Пьесы «Самоубийца» и «Список благодеяний». Продолжение

Начиная разбор пьес «Список благодеяний» и «Самоубийца», посмотрим на булгаковские подсказки, оставленные в романе «Записки покойника». Подсказки важны, ибо если мы не понимаем смысл заложенных в произведение частностей, мы не полностью постигаем авторский замысел. Само название романа «Записки покойника» кричит о том, что автор, пишущий записки, погребен как писатель. И именно на этом автор сделает акцент в пьесе «Самоубийца»: «В настоящее время, гражданин Подсекальников, то, что может подумать живой, может высказать только мертвый». В «Записках покойника», помимо названия, имеется и подзаголовок –  «Театральный роман», задающий вектор движения повествования: автор будет рассказывать о своей трепетной любви к театру (МХАТу) и в то же время о своем трагическом романе с ним.

К «Запискам покойника» мы обращаемся затем, чтобы увидеть подсказку Булгакова о сюжетах двух пьес, которые мы разбираем в этой книге.

Перед прочтением отрывка напомню читателю о действующих лицах в цитируемой сцене. Начинающий драматург Максудов (прототип Булгаков) – главный герой романа «Записки покойника» – читает свою пьесу Ивану Васильевичу (прототип Станиславский), в которой главный герой кончает жизнь самоубийством при помощи револьвера. В процессе чтения пьесы Максудов наталкивается на неприятие Иваном Васильевичем огнестрельного оружия:

«Б а х т и н (стреляет себе в висок, падает, вдали послышалась гармони...)».
– Вот это напрасно! – воскликнул Иван Васильевич. – Зачем это? Это надо вычеркнуть, не медля ни секунды. Помилуйте! Зачем же стрелять?
Но он должен кончить самоубийством, – кашлянув, ответил я.
– И очень хорошо! Пусть кончит и пусть заколется кинжалом!
– Но, видите ли, дело происходит в гражданскую войну... Кинжалы уже не применялись...
– Нет, применялись, – возразил Иван Васильевич, – мне рассказывал этот... как его... забыл... что применялись... Вы вычеркните этот выстрел!..
Я промолчал, совершая грубую ошибку, и прочитал дальше:
«(...моника и отдельные выстрелы. На мосту появился человек с винтовкой в руке. Луна...)»
– Боже мой! – воскликнул Иван Васильевич. – Выстрелы! Опять выстрелы! Что за бедствие такое! Знаете что, Лео... знаете что, вы эту сцену вычеркните, она лишняя.
Я считал, – сказал я, стараясь говорить как можно мягче, – эту сцену главной... Тут, видите ли...
– Форменное заблуждение! – отрезал Иван Васильевич. – Эта сцена не только не главная, но ее вовсе не нужно. Зачем это? Ваш этот, как его?..
– Бахтин.
– Ну да... ну да, вот он закололся там вдали, – Иван Васильевич махнул рукой куда-то очень далеко, – а приходит домой другой и говорит матери – Бехтеев закололся!
Но матери нет... – сказал я, ошеломленно глядя на стакан с крышечкой.
Нужно обязательно! Вы напишите ее. Это нетрудно. Сперва кажется, что трудно – не было матери, и вдруг она есть, – но это заблуждение, это очень легко. И вот старушка рыдает дома, а который принес известие... Назовите его Иванов...
Но... ведь Бахтин герой! У него монологи на мосту... Я полагал...
А Иванов и скажет все его монологи!.. У вас хорошие монологи, их нужно сохранить. Иванов и скажет – вот Петя закололся и перед смертью сказал то-то, то-то и то-то... Очень сильная сцена будет.
– Но как же быть, Иван Васильевич, ведь у меня же на мосту массовая сцена... там столкнулись массы...
– А они пусть за сценой столкнутся. Мы этого видеть не должны ни в коем случае... Ужасно, когда они на сцене сталкиваются!»

Действительно, ужасно! И столкновение «массы масс», и выстрел упрямый драматург Максудов-Булгаков не просто оставит, а «развернет» в пьесе «Самоубийца» таким монологом, что каждый ощутит себя, держащим палец на спусковом крючке, испытывая адовы муки наравне с героем, решившим покончить с собой. Так же по совету Ивана Васильевича он напишет роль матери (Серафима Ильинична, мать жены Подсекальникова, главного героя, кандидата в самоубийцы), которой будет оставлена предсмертная записка, и другой человек (Аристарх Доминикович, представитель от интеллигенции) озвучит в предсмертной записке вместо самоубийцы причины, подтолкнувшие его на этот шаг. Мы конечно понимаем, что Булгакову не нужны были ни советы, ни сюжеты пьес от Станиславского, что прописывая сюжеты двух пьес в «Записках покойника», Булгаков преследовал одну цель: оставить читателям подсказку, дать зацепку для поиска произведений, обозначенных им. Если не рассматривать это как подсказку, тогда придется поверить в то, что Булгаков ввел в текст ничего не значащий баласт, а это, согласитесь, никак не сопоставимо с ним.

Обозначим и вторую пьесу, на которую указывает автор в той же части «Записок покойника», рассказывая читателю о том, как Иван Васильевич предлагает Максудову вместо «самоубийцы с выстрелом» написать пьесу о судьбе актрисы:

«Но дальше произошло совсем уже непредвиденное и даже, как мне казалось, немыслимое. Показав (и очень хорошо показав), как закалывается Бахтин, которого Иван Васильевич прочно окрестил Бехтеевым, он вдруг закряхтел и повел такую речь:
Вот вам бы какую пьесу сочинить... Колоссальные деньги можете заработать в один миг. Глубокая психологическая драма... Судьба артистки. Будто бы в некоем царстве живет артистка, и вот шайка врагов ее травит, преследует и жить не дает... А она только воссылает моления за своих врагов...
"И скандалы устраивает", – вдруг в приливе неожиданной злобы подумал я.
Богу воссылает моления, Иван Васильевич?
Этот вопрос озадачил Ивана Васильевича. Он покряхтел и ответил:
Богу?.. Гм... гм... Нет, ни в каком случае. Богу вы не пишите... Не богу, а... искусству, которому она глубочайше предана».

И Булгаков напишет пьесу «Список благодеяний» о судьбе артистки Елены Гончаровой, о ее любви к театральной сцене, к Шекспиру; расскажет о преступлениях советского государства, которые записывает главная героиня в своем дневнике, собираясь обнародовать его в Париже, в любимом, недосягаемом для Булгакова городе. В этом дневнике будут всего две графы: «Преступления» и «Благодеяния» советского государства, но список последних так и не будет предъявлен. Он будет вынесен за пределы пьесы и останется лишь в названии.

Понимая, что обречен в советской России на молчание, Булгаков предполагал свою жизнь за границей. Это та самая «заграница», которая в устах Остапа Бендера определяется как «миф о загробной жизни», куда попадают и откуда уже никто не возвращается. Вспомним:

«– А как Рио-де-Жанейро? – возбужденно спросил Балаганов. – Поедем?
– Ну его к черту! – с неожиданной злостью сказал Остап. – Все это выдумка. Нет никакого Рио-де-Жанейро, и Америки нет, и Европы нет, ничего нет. И вообще последний город – это Шепетовка, о которую разбиваются волны Атлантического океана.
– Ну и дела! – вздохнул Балаганов».

Посмотрим, кто же внушил такую мысль Остапу? И тут же находим ответ:

«– Мне один доктор все объяснил, – продолжал Остап. – Заграница это миф о загробной жизни, кто туда попадает, тот не возвращается».

«Один доктор все объяснил». Ну, разумеется. Имя этого доктора нам хорошо известно. Но Бендер в «Золотом теленке» говорит об этом спокойно, уже итожа. В его монологе нет надрыва, нет драмы. Драмы нет, поскольку ее уже пережил автор, он получил «разрешение жить» (возможность служить в театре) из рук самого Сталина. 18 апреля 1930 года состоялся этот исторический телефонный звонок...

Из поздних дневников жены Булгакова, Елены Сергеевны:

«4 января 1956 г.
Только что ушли Женя с Люсей. Сидели, вспоминали прошедшее. Я рассказывала
про разговор М.А. со Сталиным.
В результате снятия всех пьес Булгакова с репертуара, о чем, как о достижении, объявлялось в газетах, – у М.А. наступила катастрофа. Так как жили они раньше (Булгаков и Белозерская – прим.И.А), имея долги, то с получением денег по пьесам («Дни Турбиных», «Зойкина квартира», «Багровый остров») пришлось, во-первых, рассчитываться по долгам, во-вторых, обзаводиться квартирой, обстановкой. Ну, конечно, и людей много бывало. Поэтому сбережения были маленькие, и их быстро проели.
Когда я с ними познакомилась (28 февраля 1929 года) – у них было трудное материальное положение. Не говорю уж об ужасном душевном состоянии М.А. – все было запрещено (то есть «Багровый» и «Зойкина» уже были сняты, а «Турбиных» сняли в мае 1929 г.). Ни одной строчки его не печатали, на работу не брали не только репортером, но даже типографским рабочим. Во МХАТе отказали, когда он об этом поставил вопрос.
Словом, выход один – кончать жизнь. Тогда он написал письмо правительству. <…> Письмо в окончательной форме было написано 28 марта, а разносили мы его 31 марта и 1 апреля (1930 года).
3 апреля, когда я как раз была у М.А. на Пироговской, туда пришли Ф.Кнорре и П.Соколов (первый, кажется, завлит ТРАМа, а второй – директор) с уговорами, чтобы М.А. поступил режиссером в ТРАМ. Я сидела в спаленке, а М.А. их принимал у себя в кабинете. Но ежеминутно прибегал за советом. В конце концов я вышла, и мы составили договор, который я и записала, о поступлении М.А. в ТРАМ. И он начал там работать».

И Булгаков начал работать и возвращаться к жизни. В апреле 1930 года сверху – из Кремля – пришло спасение.

А за два года до спасительного звонка Сталина Булгакову, главный герой пьесы «Самоубийца» Семен Семенович Подсекальников, загнанный жизненными обстоятельствами в тупик и уже решившийся на самоубийство, вдруг осознает, что приближение смертного часа освобождает его от повседневных бесов: страха, трусости, зависимости от обстоятельств... и в робком маленьком человеке рождается сила, дерзость и потребность бунта:

«Нет, вы знаете, что я могу? Нет, вы знае­те, что я могу? Я могу никого не бояться, товарищи. Ни­кого. Что хочу, то и сделаю. Все равно умирать. Все равно умирать. Понимаете? Что хочу, то и сделаю. Боже мой! Все могу. Боже мой! Никого не боюсь. В первый раз за всю жизнь никого не боюсь. <…> Все могу. Что хочу, то и сделаю. Что бы сделать такое? Что бы сделать такое со своей сумасшедшей властью, товарищи? Что бы сделать такое, для всего человечества... Знаю. Знаю. Нашел. До чего это будет божественно, граждане. Я сейчас, дорогие това­рищи, в Кремль позвоню. Прямо в Кремль. Прямо в крас­ное сердце советской республики. Позвоню... и кого-нибудь там... изругаю по-матерному».

Бунт Подсекальникова – это бунт Булгакова, доведенного до крайней точки. Герой смеет звонить в Кремль, потому что сам автор считал возможным в критических ситуациях обращаться за помощью «наверх». Кремль – вот та спасительная величина, та последняя инстанция, которая может изменить ситуацию.

Отчаявшийся Подсекальников своим звонком бросает вызов правящей верхушке, не видящей и не желающей знать его, Подсекальникова, за личностью которого, как и за выпоротой личностью Лоханкина, в булгаковском масштабировании просматривается вся русская интеллигенция, с ее загнанной в угол судьбой, с ее ненужностью стране Советов, с ее неприспособленностью к новому, абсурдному для нее, миру. В таком же сумасшедшем порыве будет звонить в Кремль и Иванушка, чтобы сообщить о катастрофе, нависшей над городом, если не будет уничтожена нечистая сила в лице Воланда и его шайки, за образом которой скрывается дьявольская машина ГПУ-НКВД, окутавшая, накрывшая Москву, как грозовая туча...

«Близкий ему круг 20-х годов, либеральная «Пречистенка» выдвигала Булгакова как знамя. «Они хотели сделать из него распятого Христа. Я их за это ненавидела, глаза могла им выцарапать… И выцарапывала», — сказала Е. С. со смехом, подумав и что-то вспомнив. Булгаков, по ее словам, хотел написать о «Пречистенке», думал то о драме, то о комедии на эту тему». Так записывает беседы с Е.С.Булгаковой Владимир Яковлевич Лакшин в своей книге «Елена Сергеевна рассказывает...»

Все, что Булгаков хотел, он написал. Он обнажил закулисный театральный мир в «Записках покойника», изобразил членов Союза писателей с их вечными распрями за место под солнцем в романе «Мастер и Маргарита» и ровно так же передал настроения и мысли пречистенского круга, глашатаем которого назначил Гранд-Скубика, выдвинувшего Булгакова-Подсекальникова «как знамя» в пьесе «Самоубийца»:

«Я пришел к вам, как к мертвому, гражданин Подсекальников. Я пришел к вам от имени русской интеллигенции», – говорит Подсекальникову Аристарх Доминикович Гранд-Скубик.

Почему речь идет только об интеллигенции? Разве только у интеллигенции была трудная жизнь в новом строящемся государстве? Разве не страдали рабочие и крестьяне? На эти вопросы сам автор дал ответ 22 сентября 1926 года, на допросе в ОГПУ. Отрывок из протокола допроса:

«<…> Из рабочего быта мне писать трудно, я быт рабочих представляю себе хотя и гораздо лучше, нежели крестьянский, но все-таки знаю его не очень хорошо. Да и интересуюсь я им мало, и вот по какой причине: я занят, я остро интересуюсь бытом интеллигенции русской, люблю ее, считаю хотя и слабым, но очень важным слоем в стране. Судьбы ее мне близки, переживания дороги. Значит, я могу писать только из жизни интеллигенции в Советской стране».

Обратим внимание: Булгаков в протоколе допроса называет интеллигенцию «очень важным слоем в стране», а спустятри года в пьесе «Самоубийца» назовет интеллигенцию «солью нации». Мы узнаём это из записки, которую главный герой Подсекальников получает от представителя интеллигенции Аристарха Доминиковича для «изготовления» собственной предсмертной записки:

«Семен Семенович (читает). «Помните, что интеллигенция соль нации и, если ее не станет, вам нечем будет посолить кашу, которую вы заварили». Значит, так: помните... (Пере­писывает.)»

Обратим внимание на то, что предсмертная записка – решающий фактор в вопросе определения, установления рода насильственной смерти: наличие предсмертной записки переводит «убийство» в разряд «самоубийство». Не будем забывать, что в деле предсмертная записка является документом и подшивается к протоколу осмотра трупа. Таким образом, мы имеем не просто совпадение в оценке интеллигенции, мы имеем тождество в значимости документов: документ – к документу, протокол – к протоколу!

Интересна так же параллель между тем, о чем писал Булгаков правительству, и монологом Подсекальникова, обращенного «наверх»:

«Разве мы делаем что-нибудь против революции? С первого дня революции мы ничего не делаем. Мы только ходим друг к другу в гости и говорим, что нам трудно жить. Потому что нам легче жить, если мы говорим, что нам трудно жить. Ради бога, не отнимайте у нас последнего средства к существованию, разрешите нам говорить, что нам трудно жить. Ну хотя бы вот так, шепотом: "Нам трудно жить". Товарищи, я прошу вас от имени миллиона людей: дайте нам право на шепот. Вы за стройкою даже его не услышите. Уверяю вас. Мы всю жизнь свою шепотом проживем».

Но если Подсекальников просит дать интеллигенции право на шепот, то Булгаков открыто заявляет свою позицию, исключая шепот, как неприемлемое для него состояние:

«Я не шепотом выражал свои мысли», – напишет он в письме Правительству 28 марта 1930 года. Получается, что Булгаков как бы полемизирует со своим героем.

Еще в далеком – от «Самоубийцы» –1920 году Булгаков четко и ясно обрисовал и проникающую во все сферы жизни человеческой политику нового государтства, и беспомощность русской интеллигенции, несмотря на то, что писал на театральную тему:

«Для всякого, кто сразу учел способность Революции проникать не только сквозь каменные стены старых зданий, но и сквозь оболочки душ человеческих, совершенно ясно стало, что ее буйные волны, конечно, не остановятся перед обветшавшими дверями старых театральных «храмов», а неизбежно хлынут в них.
Нужно отдать справедливость российской интеллигенции. Она со своей способностью вечно отставать и оказываться в хвосте, со своей привычкой оценивать события гораздо позже того, как они произошли, со своим извечным страхом перед новым, осталась верна себе и тут». («Театральный Октябрь», 1920 год, Владикавказ)

Продолжает и развивает булгаковскую мысль в «Самоубийце» и представитель интеллигенции Аристарх Доминикович:

«Посмотрите на нашу интеллигенцию. Что вы видите? Очень многое. Что вы  слышите? Ничего. Почему же вы ничего не слышите? Потому что она молчит.  Почему же она молчит? Потому что ее заставляют молчать. А вот мертвого не  заставишь молчать, гражданин Подсекальников. Если мертвый заговорит. В  настоящее время, гражданин Подсекальников, то, что может подумать живой,  может высказать только мертвый. Я пришел к вам, как к мертвому, гражданин Подсекальников. Я пришел к вам от имени русской интеллигенции».

Помимо повторения мыслей Булгакова героями пьесы «Самоубийца», булгаковские герои связаны общими чертами, поскольку их прототип хорошо известен автору. Приведу пример.

Как Лоханкин, терпящий на кухне «Вороньей слободки» публичную порку, успокаивая себя мыслью, что он страдает за интеллигенцию, так и Подсекальников из нескольких вариантов предсмертных записок, объясняющих смысл его самоубийства, останавливается на записке Аристарха Доминиковича и решает отдать свой голос в пользу интеллигенции. По факту – ни Подсекальников, ни Лоханкин не являются интеллигентами, но, по авторскому замыслу, именно они становятся выразителями мыслей интеллигенции, декларируя их обществу. Лоханкин и Подсекальников – близнецы-братья, рожденные одной фантазией, выброшенные за борт советского корабля люди, на что указывают их «говорящие» фамилии: один – оставшийся у разбитого корыта-лохани, другой – подсеченный жизнью, срезанный, как стебель, или подсеченный и выдернутый из родной стихии, как рыба. Эти одинаковые герои и в произведениях прописаны одинаково: у них – общий социальный статус «мужей на иждивении», общий характер, одно и то же отношение к женам. Обо всем этом мы поговорим чуть позднее, а сейчас посмотрим на еще одну общую черту Лоханкина и Подсекальникова, которая выражается в необычном свойстве характера, – их возвышает в собственных глазах пафос страдания, и именно в этой плоскости они ставят себя в один ряд с известными личностями. Сперва отрывок о Лоханкине из «Золотого теленка»:

«Лоханкин же страдал открыто, величаво, он хлестал свое горе чайными стаканами, он упивался им. Великая скорбь давала ему возможность лишний раз  поразмыслить о значении русской интеллигенции, а равно о трагедии русского либерализма.
"А может быть, так надо, – думал он, – может быть, это искупление, и я выйду из него очищенным? Не такова ли судьба всех стоящих выше толпы людей с тонкой  конституцией? Галилей, Милюков, А. Ф. Кони».

Теперь отрывок из «Самоубийцы»:

«А р и с т а р х Д о м и н и к о в и ч. Вы Пожарский. Вы Минин, гражданин Подсекальников. Вы – титан. Разрешите прижать вас от имени русской интеллигенции. (Обнимает.) <…>
С е м е н  С е м е н о в и ч. Пострадаю. Пострадаю за всех. И прекрасные лошади в белых попонах. Обязательно пострадаю».

«Семен  Семенович надевает шляпу. Поднимает осколок разбитого зеркала.
Смотрится.
С е м е н  С е м е н о в и ч. А действительно что-то есть у Пожарского от меня. И у Минина есть. Но у Минина меньше, чем у Пожарского».

Подсекальников, так же как и Лоханкин, который «страдал открыто и величаво», возвышается в собственных глазах картиной великих почестей, каковые будут ему отданы, если он покончит с собой во имя интеллигенции:


«А р и с т а р х Д о м и н и к о в и ч. Выстрел ваш  он раздастся на всю Россию. Он разбудит уснувшую совесть страны. Он послужит сигналом для нашей общественности. Имя ваше прольется из уст в уста. Ваша смерть станет лучшею темой для диспутов. Ваш портрет поместят на страницах газет, и вы станете лозунгом, гражданин Подсекальников.


С е м е н  С е м е н о в и ч. До чего интересно, Аристарх Доминикович. Дальше.


Дальше. Еще, Аристарх Доминикович.
А р и с т а р х Д о м и н и к о в и ч. Вся российская интеллигенция соберется  у  вашего гроба, гражданин Подсекальников. Цвет страны понесет вас отсюда на улицу. Вас завалят венками, гражданин Подсекальников. Катафалк ваш утонет в цветах, и прекрасные лошади в белых попонах повезут вас на кладбище, гражданин Подсекальников».

Повторяет и даже продолжает мысль Аристарха Доминиковича другой герой – Остап Бендер, описывающий Воробьянинову картину своих возможных похорон в случае неблагоприятного столкновения с васюкинскими шахматистами. В полете фантазии Остап успеваеет вообразить даже надпись на собственном памятнике:

«И меня похоронят, Киса, пышно, с оркестром, с речами, и на памятнике моем будет высечено: "Здесь лежит известный теплотехник и истребитель Остап-Сулейман-Берта-Мария Бендер-бей, отец которого был турецко-подданный и умер, не оставив сыну своему Остап-Сулейману ни малейшего наследства. Мать покойного была графиней и жила нетрудовыми доходами».

Но ведь задолго до так и несостоявшихся похорон Подсекальникова и Бендера другой булгаковский герой так же красочно рисовал себе картину после смерти:

«Гордость переходила в мысль о том, что если его, Николку, убьют, то хоронить будут с музыкой. Очень просто: плывет по улице белый глазетовый гроб, и в гробу погибший в бою унтер офицер Турбин с благородным восковым лицом, и жаль, что крестов теперь не дают, а то непременно с крестом на груди и георгиевской лентой». («Белая гвардия»)

Таким же прекрасным после смерти, как и Николка Турбин, видит себя и Остап в воображаемом им милицейском протоколе в «12 стульях»:

«Труп второй принадлежит мужчине двадцати семи лет. Он любил и страдал. Он любил деньги и страдал от их недостатка. Голова его с высоким лбом, обрамленным иссиня-черными кудрями, обращена к солнцу. Его изящные ноги, сорок второй номер ботинок, направлены к северному сиянию. Тело облачено в незапятнанные белые одежды, на груди золотая арфа с инкрустацией из перламутра и ноты романса "Прощай, ты, Новая Деревня"».

Николка, Подсекальников и Бендер – несостоявшиеся покойники. В описании воображаемых ими картин собственных похорон присутствуют: «белые одежды» – в одном случае, «белый глазетовый гроб» – в другом, «прекрасные белые лошади» – в третьем; на груди у Бендера – арфа и ноты, у Николки на груди – крест и георгиевская лента. Николка «с благородным восковым лицом», о благородстве внешнего облика Бендера сказано следующее: «Голова его с высоким лбом» и «Тело облачено в незапятнанные белые одежды».

Различна лишь интонационная окраска: в «Белой гвардии» описание звучит трагично, а в «12 стульях» – комично. Так резвился автор на пике своей писательской карьеры, в то время, когда сборы давали и «Дни Турбиных», и «Зойкина квартира», и уже дописана пьеса «Бег», в августе 1927 совершился переезд в первую отдельную трехкомнатную квартиру и жена – Любовь Белозерская – начала мечтать об автомобиле...

А теперь посмотрим описание Бендером предполагаемого конца Паниковского в «Золотом теленке». Оно звучит уже зловеще и перекликается с настроением пьесы «Самоубийца»:

«А вы скоро умрете. И никто не напишет о вас в газете: "Еще один сгорел на работе". И на могиле не будет сидеть прекрасная вдова с персидскими глазами. И заплаканные дети не будут спрашивать: "Папа, папа, слышишь ли ты нас?"»

Герои неизбежно передают авторские настроения, даже если автор и не стремится к этому. Невозможно, находясь в депрессии, написать радостное произведение, неважно, музыкальное, беллетристическое или стихотворное. Так же невозможно, радуясь, написать похоронный марш. Ничего не выйдет. Настроение выступает первичным по отношению к замыслу создания.

Вернемся к пьесе «Самоубийца» и внимательно прочтем сцену, в которой Подсекальников (в предверии ухода из жизни) теряет чувство страха и решает позвонить в Кремль:

«С е м е н   С е м е н о в и ч. Я сейчас, дорогие това­рищи, в Кремль позвоню. Прямо в Кремль. Прямо в крас­ное сердце советской республики. Позвоню... и кого-нибудь там... изругаю по-матерному.
Что вы скажете? А? (Идет к автомату)
А р и с т а р х  Д о м и н и к о в и ч. Ради бога!
К л е о п а т р а  М а к с и м о в н а. Не надо, Семен Семенович.
О т е ц  Е л п и д и й. Что вы делаете?
М а р г а р и т а И в а н о в н а. Караул!
С е м е н   С е м е н о в и ч. Цыц! (Снимает трубку.) Все молчат, ког­да колосс разговаривает с колоссом. Дайте Кремль. Вы не бойтесь, не бойтесь, давайте, барышня. Ктой-то? Кремль? Говорит Подсекальников. Под-се-каль-ни-ков. Индивидуум. Ин-ди-ви-ду-ум. Позовите кого-нибудь самого главного. Нет у вас? Ну, тогда передайте ему от меня, что я Маркса про­чел и мне Маркс не понравился».

+++++++++++++++++ ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ ++++++++++++++



systemity: (Default)
Сложно говорить красиво простыми словами

Profile

systemity: (Default)
systemity

February 2023

S M T W T F S
   12 3 4
567891011
12131415161718
19202122232425
262728    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 17th, 2025 09:33 am
Powered by Dreamwidth Studios