Моя переписка с крематорием
May. 2nd, 2013 06:11 pmВ последние несколько лет я регулярно получаю письма из крематория с предложением подвергнуться окончательной
и необратимой обработке по сниженной цене. В Америке вообще тратится фантастическое количество бумаги на всякий
почтовый мусор. Ну не буду же я отвечать на эти идиотские предложения! Несколько дней назад пришло новое предложение:
участвовать в лотерее. Выигравший будет кремирован бесплатно.
Вообще-то у меня нервы неплохие. Но деревьев жалко, которые губят на бумагу, на которой печатают свои идиотские
предложения. Я подумал-подумал и решил сделать такое контрпредложение крематорию, которое бы они не смогли бы
выполнить, а значит отстали бы от меня. Я когда-то сказал жене, что если мне случайно на голову упадёт кирпич или меня
переедет паровоз, то хоронить меня надо под музыку "Сулико". Тем самым я хотел сделать приятное моей покойной
бабушке-грузинке, которая очень любила эту песню, написанную Варенькой Церетели на слова Акакия Церетели. Бабушка
гордилась тем, что на русский язык эту песню перевёл её двоюродный брат Сандро Канчели: "Я могилу милой искал, но
её найти нелегко..."
Идея моя была в том, что я согласен быть кремированным на их условиях, но с одной оговоркой, чтобы они обеспечили мне
музыкальное сопровождение, которое я закажу, и выслали запись перед тем, как я подпишу с ними контракт. Я стал смотреть
на ю-тьюбе и обнаружил, что "Сулико" поют даже на китайском:
Поэтому я решил заказать Сулико в переводе на североамериканский язык "чинук", на котором сегодня говорят всего 12 человек.

и необратимой обработке по сниженной цене. В Америке вообще тратится фантастическое количество бумаги на всякий
почтовый мусор. Ну не буду же я отвечать на эти идиотские предложения! Несколько дней назад пришло новое предложение:
участвовать в лотерее. Выигравший будет кремирован бесплатно.
Вообще-то у меня нервы неплохие. Но деревьев жалко, которые губят на бумагу, на которой печатают свои идиотские
предложения. Я подумал-подумал и решил сделать такое контрпредложение крематорию, которое бы они не смогли бы
выполнить, а значит отстали бы от меня. Я когда-то сказал жене, что если мне случайно на голову упадёт кирпич или меня
переедет паровоз, то хоронить меня надо под музыку "Сулико". Тем самым я хотел сделать приятное моей покойной
бабушке-грузинке, которая очень любила эту песню, написанную Варенькой Церетели на слова Акакия Церетели. Бабушка
гордилась тем, что на русский язык эту песню перевёл её двоюродный брат Сандро Канчели: "Я могилу милой искал, но
её найти нелегко..."
Идея моя была в том, что я согласен быть кремированным на их условиях, но с одной оговоркой, чтобы они обеспечили мне
музыкальное сопровождение, которое я закажу, и выслали запись перед тем, как я подпишу с ними контракт. Я стал смотреть
на ю-тьюбе и обнаружил, что "Сулико" поют даже на китайском:
Поэтому я решил заказать Сулико в переводе на североамериканский язык "чинук", на котором сегодня говорят всего 12 человек.

Re: "...стараюсь во всю быть серьёзным, но это так трудно...
Date: 2013-05-03 02:57 am (UTC)В тему: мой средний внук временами после своих высказываний поясняет: это не юмор, а сарказм!))
Re: "...стараюсь во всю быть серьёзным, но это так трудно...
Date: 2013-05-03 04:36 am (UTC)Re: "...стараюсь во всю быть серьёзным, но это так трудно...
Date: 2013-05-03 08:42 pm (UTC)Re: "...стараюсь во всю быть серьёзным, но это так трудно...
Date: 2013-05-03 08:49 pm (UTC)Re: "...стараюсь во всю быть серьёзным, но это так трудно...
Date: 2013-05-03 09:03 pm (UTC)Рост мошенничества коррелирует с ростом плебеев, а последнее обстоятельство очень тесно связано с ростом научно-технического прогресса и внедрением его в жизнь человека.