systemity: (Default)
[personal profile] systemity


Даниэль Пайпс
National Review Online
4 января 2011г

http://ru.danielpipes.org/article/9307

Подлинник (оригинал) статьи на английском языке: Is Saudi Arabia Opening Up?
Перевод с английского И.Эйдельнант

Прошло пятнадцать лет с тех пор, как 1 января 1996 года Абдулла бин Абдель Азиз стал регентом и действительным правителем Саудовской Аравии. Этот юбилей дает повод подвести некоторые итоги изменений в королевстве и каким курсом оно идет.

Одна из самых необычных и непроницаемых стран на планете, без общественных кинотеатров, где женщины не могут водить машину, где
мужчиныпродаютженскоебелье, где, по предположениям, имеетсясистемасамоуничтожениявсейнефтянойинфраструктуры, и где правители отвергают даже намек на демократию. Вместо этого они разработали несколько весьма оригинальных и эффективныхмеханизмовдляудержаниявласти.

Этот режим определяют три особенности: контроль над священными городами Мекка и Медина, преданность ваххабитской интерпретации ислама и обладание крупнейшим в мире на сегодняшний день нефтяным резервом. Ислам определяет идентификацию, ваххабизм вдохновляет глобальные амбиции, нефтедоллары финансируют всё предприятие.

 

Более того, чрезмерное богатство позволяет саудовцам иметь дело с современностью на своих собственных условиях. Они не носят пиджак и галстук, исключают женщин из рабочего пространства и даже пытаются заменить отсчет времени по Гринвичу на отсчетпоМекке.

Не так давно королевство стояло передключевымвыбором, какая версия ваххабизма наиболее приемлема - монархическая либо "по Талибану", то есть интерпретация ислама колебалась между экстремистской и фанатической. Но сегодня, благодаря в значительной степени усилиям Aбдуллы "взятьподконтрольфанатиков-ваххабитов", самая ретроградная страна предприняла некоторые осторожные шаги в направлении присоединения к современному миру. Эти усилия имеют много аспектов, от образования подрастающего поколения до механизмов выбора политических лидеров, но, возможно, наиболее важной была схватка внутри улемы между реформаторами и сторонниками жесткой линии в исламском богословии.

Секретность этой борьбы затрудняет посторонним возможность следить за ней. К счастью, РоэльМайер (Roel Meijer), голландский специалист по Ближнему Востоку, дает представление о спорах в королевстве в своей статье: "Реформы в Саудовской Аравии: дебаты о сегрегации по половой принадлежности" (Reform in Saudi Arabia: The Gender-Segregation Debate). Он рассказывет эволюцию этих дебатов и пишет, что развитие споров о смешивании полов (араб.: ихтилат) может быть ключевым на пути к будущему королевства.

Сегодняшняя строгость в области сегрегации полов, отмечает он, отражает не столько вековой обычай, сколько успех движения "Сахва" (Sahwa) в результате двух травматических событий 1979 года - иранской революции и захвата Большой Мечети Мекки радикалами в стиле Усамы бен Ладена.

Когда Абдулла официально взошел на королевский трон в середине 2005 г., он начал вводить послабления того, что критики называют "апартеидом по половой принадлежности". Два последних события, ключевых в отношении большей ихтилат, произошли в 2009 году: изменения в высоких правительственных инстанциях в феврале и открытие Университета науки и технологии имени короля Абдуллы (известный как KAUST) в сентябре, где классы демонстративно смешаны и даже были танцы.


Король Саудовской Аравии Абдулла бин Абдель Азиз, 86 лет

В последовавших дебатах об ихтилат участвовали члены королевской семьи, политические деятели, улема и интеллигенция. "Хотя положение женщин улучшилось после атак 11 сентября 2001 г., ихтилат является демаркационной линией на фронте между реформистами и консерваторами [т.е. сторонниками жесткой линии: Д.П.]. Любая попытка уменьшить его принудительное применение рассматривается как прямая атака на позиции консерваторов и на ислам."

Майер завершает обзор дебатов, отмечая, что "чрезвычайно трудно определить, являются ли реформы успешными и кто побеждает: либералы или консерваторы. Хотя общая тенденция заключается в успехах реформистов, реформы эти частичны, нерешительны, двусмысленны и встречают решительный отпор.

Государство под властью Абдуллы способствовало более открытой и толерантной разновидности ислама, но, как утверждает Майер, "из прений об ихтилат очевидно, что битва еще не закончена. Многим саудовцам надоело чрезмерное вмешательство религиозных авторитетов в их жизнь и можно даже говорить о антиклерикальном движении. Либералы, однако, говорят на языке, чуждом миру официального ваххабизма и большинства жителей Саудовской Аравии и, следовательно, вряд ли оказывает на них какое-либо влияние."

Другими словами, дискуссии все еще продолжаются, и курс потенциальных реформ пока непредсказуем. Не только элита и общественное мнение играет роль, но, усложняя дело, многое зависит от причуд долголетия и личности - в частности, как долго Абдулла, которому 86 лет, останется у власти и станет ли его больной сводный брат, наследный принц Султан бин Абдель Азиз, которому 82, его преемником.


Наследный принц Саудовской Аравии Султан бин Абдель Азиз (справа), 82 лет.

Саудовская Аравия - одна из самых влиятельныхмусульманскихстран и ставки высоки не только внутри королевства, но и для ислама и мусульман в целом. За курсом этой борьбы стоит следить.



This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

systemity: (Default)
systemity

February 2023

S M T W T F S
   12 3 4
567891011
12131415161718
19202122232425
262728    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 14th, 2026 04:31 pm
Powered by Dreamwidth Studios