systemity: (Default)
[personal profile] systemity

Слова, которые никогда не использовались в инаугурационном послании до сегодняшнего дня




Инаугурационное послание Трампа, мягко говоря, имело провокационных оттенок. И это стало особенно очевидно сразу же после первой реакции Financial Times. Прочитайте следующий отрывок:

Большинство президентов использовали свое первое инаугурационное послание, чтобы изложить свое видение Американской идеи. Вам нет смысла терять очки, рассказывая о своей будущей политике в мельчайших деталях. Вам следует стать музыкантом, исполняющим музыку для настроения, так, чтобы представить себя частью огромного потока американской истории, напомнив аудитории о его непрекращающейся природе. Музыкальная тема Мистера Трампа была противоположной. В первых же словах он обозначил прерывистый характер этого потока, и он подчеркнул, что его президентство принесет слом.

“Сегодняшняя церемония, однако, имеет очень особенное значение, потому что сегодня мы не просто передаем власть от одной администрации к другой или от одной партии к другой партии, но мы передаем власть Вашингтона и возвращаем ее назад вам, люди.”

Диалог с аудиторией, по крайней мере, был выстроен на правильных посылах. Мистер Трамп немало поигрался с множественными существительными от первого и второго лица: “Это ваш день”; “Мы вернем назад ваши рабочие места”. Но он позиционировал свое “великое движение” таким образом, что, по его словам, вашингтонское правительство – это не часть демократической системы, а ее враг. Его высказывания о прошлом были необычно враждебны с учетом его прежних заявлений о единстве и солидарности.

Как вновь разогретые остатки недоеденной и неаппетитной еды, слоганы Трампа возвратили в памяти эпизоды его предвыборной компании. “Забытые мужчины и женщины нашей страны больше не будут забыты.” “Америка начнет побеждать, побеждать так, как никогда раньше.” “Разговоры в отсутствие действий.” “Америка – это главное, Америка – это главное.” Эти слоганы были встречены – по крайне мере, как это смотрелось по телевизору – равнодушными аплодисментами.

И здесь – во время спорадических попыток прибегнуть к высокому стилю – мы услышали неуклюже сформулированные предложения. Фраза: “Мы находимся здесь в период рождения нового тысячелетия” может быть и звучит здорово, но только, если вы говорите о тысячелетнем президентском сроке, ведь только тогда имеет смысл произносить такие слова, когда на дворе 2017 год. Фраза: “Мы – одна нация, и их боль –наша боль”, звучала бы более понятно, если бы было расшифровано кто такие “они”. Но этого сделано не было.

Он говорил о “проржавевших фабриках, разбросанных по ландшафту нашей нации, как надгробья”; о том, как “новая национальная гордость всколыхнет нас (sic), заставит поднять наши взоры и вылечит наше разделение”; о том, как “новая идея возьмет бразды правления”; о том, как “богатство, сила и уверенность нашей страны рассеялись за горизонтом”. Предполагалось, что каждая из этих фраз вызовет резонанс – но каждая из них, точно бракованный колокол, издала лишь глухой звук.

А теперь самое главное:

Самая запоминающаяся фраза из этой речи – “американская резня”. Совпадая с названием тура трэш-металл групп, который состоялся несколько лет назад, эта фраза была употреблена немного не к месту. Если вы хотите, чтобы слово “американский” ассоциировалось с такими понятиями, как гордость, мечта, процветание, единство, свобода, вам вряд ли понравится нахождение в этом ряду слова “резня”.

И т.д.

И хотя мы не хотим комментировать рефлекторную реакцию Financial Times на эту речь, очевидно, что рупор истеблишмента не был рад услышать слова, произнесенные Трампом. Наши читатели могут сами сложить свое впечатление от речи Трампа, но мы хотим обратить внимание на нечто интересное.

Будучи верен своему имиджу, Трамп произнес речь, которая сломала установленные традиции, и это становится особенно очевидно, если взглянуть на выбор слов для этой речи, которые никогда не использовались ранее в инаугурационных посланиях. Некоторые из них: кровоточить, резня, опустошение, отчаяние, приступ, исламский, вспоротый, печальный, проржавевший, развалиться, кража, сворованный, субсидированный, надгробия, пойманный в ловушку, триллионы, неудержимый.

Речь Трампа была настолько неортодоксальна, что его советник Карл Айкан сказал CNBC следующее: “Дональд удивил меня таким строгим подходом к истеблишменту. Я восхищаюсь им за это.”

“Я восхищаюсь им за то, что он не попытался сказать, “Эй. Давай уладим это. Будем приятелями”. Нет, он подошел очень строго, и он дает представление о том, какое будущее ждет нас,” добавил Айкан.

Айкан, который является специальным советником Трампа по реформе регулятивных норм, сказал, что 45-й президент США, по его мнению, выберет до некоторой степени конфронтационный подход. Но это может быть правильным выбором для того, чтобы достичь изменений.

“Я думаю, что вы должны сломить этот истеблишмент. Вы должны покончить с ситуацией, когда правительство этой страны находится в условиях войны с бизнесом, когда правительство не любит бизнес, что и происходило все восемь лет президентства Обамы,” сказал Айкан.

Нам еще только предстоит увидеть выполнит ли Трамп свои обещания, и не окажется ли пустым звуком его инаугурационная речь. Но у нас есть один последний вопрос: На самом ли деле Трамп “позаимствовал” кусочек своей речи у…Бэйна?







This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

systemity: (Default)
systemity

February 2023

S M T W T F S
   12 3 4
567891011
12131415161718
19202122232425
262728    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 15th, 2026 02:13 am
Powered by Dreamwidth Studios